DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • Actio semel extincta non reviviscit.
    de] Ein einmal erloschener Anspruch lebt nicht wieder auf.
  • Actio-sacrificium-caritas.
  • Action de grâces soutenu.
  • Action is character.
    F. Scott Fitzgerald
  • Action is the proper fruit of knowledge.
  • Action may not always be happiness, but there is no happiness without action..
  • Action stations!
  • Actiones semel inclusae iudicio salvae permanent.
    de] Einmal vor Gericht gebrachte Ansprüche bleiben erhalten.
  • Actioni non natae non praescribitur.
    var] Actioni nondum natae non praescribitur.
  • Actionis verbo etiam persecutio continetur.
  • Actionis verbo non continetur exceptio.
  • Actions lie louder than words.
  • Actions speak louder than words (o. voice).
    de] Taten sagen mehr als Worte.
  • Actis testantibus.
    de] Wie die Aktien bezeugen.
  • Active service.
  • Acto contínuo.
  • Acto seguido neutro.
  • Actor et reus idem esse non potest.
  • Actor forum rei sequitur.
  • Actor non condemnatur.
    de] Der Kläger wird nicht verurteilt.
  • Actor rei forum sequi debet.
  • Actor sequitur forum rei.
  • Actor venire debet instructior quam reus.
  • Actor, qui plene probavit, non debet compelli iurare.
  • Actore non probante reus absolvitur.
  • Actore non probante reus est absolvendus.
  • Actore non probante, reus absolvitur.
    fr] Si le demandeur n'apporte pas la preuve qui lui incombe, le défendeur doit être relaxé.
  • Actori incumbit onus probandi.
    de] Dem Kläger obliegt die Last des Beweisens.
  • Actori incumbit probatio.
    fr] C'est au demandeur de prouver ses allégations.
    nl] De bewijslast ligt bij de aanklager.
  • Acts like he fell off a turnip truck.
  • Actuar/andar/ir por libre.
  • Actum agere.
    i] Zur Bezeichnung erfolgloser, vergeblicher, überflüssiger, unnötiger, undankbarer Arbeiten
  • Actum est de eo.
    de] Es ist aus mit ihm (Sein Wohlstand, sein Leben geht zu Ende; auch: er leistet nichts mehr)
  • Actum est de me.
    de] Um mich ist es geschehen
  • Actum est de nobis.
    de] Um uns ist es geschehen
  • Actum est de re publica.
    de] Die Republik ist verloren.
    fr] C'en est fait de la République.
  • Actum est.
    de] Es ist aus
  • Actum ne agas!
    de] Was getan ist, tue nicht!
  • Actum ut supra (a.u.s.).
    de] Geschehen (o. verhandelt) wie oben (beschrieben).
    nl] Gedaan als boven.
  • Actus Dei nemini facit iniuriam.
    de] Gottes Taten tun niemandem Unrecht.
  • Actus Dei nemini nocet.
    de] Gottes Taten schaden niemandem.
  • Actus dicatur bonus qui est conformis legi et rationi.
    fr] Un acte est dit bon lorsqu'il est conforme à la loi et à la raison.
  • Actus est ius agendi vel iumentum vel vehiculum.
  • Actus fidei.
    de] Glaubensakt
  • Actus me invito factus non est meus actus.
  • Actus me invito non est meus actus.
  • Actus non facit reum nisi mens sit rea.
    de] Keine Schuld ohne Bewusstsein der Schuld.
    nl] Een daad maakt een persoon niet schuldig, tenzij de geest schuldig is.
  • Actus non facit reum, nisi mens sit rea.
  • Actus omissa forma legis corruit.
  • Actus purus.
    de] Reines Wirken
  • Actus reus.
  • Actus simulatus nullius est momenti.
    de] Ein vorgetäuschtes Rechtsgeschäft ist unwirksam.
  • Actus ultra intentionen agentium nihil operatur.
    de] Ein Rechtsgeschäft richtet über die Absicht der Beteiligten hinaus nichts aus.
  • Acu tangere.
  • Acu tetigisti.
    Plautus, Rudens 1306.
    de] Du hast mit der Nadelspitze berührt.
    var] Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
  • Acude a tu oficio, que todo lo demás es vicio.
  • Acude al sabio para el consejo, y al rico para el remedio.
    var] Acude al sabio para el consejo, y no al rico para el remedio.
  • Acudi-me, cachopas, que já tenho botas.
  • Acudid al cuero con el albayalde, que los años no se van en balde.
  • Acudid, viejas, al albayalde, que los años no se van en balde.
  • Acudir al cuero con el albayalde, que los años no se van en balde.
  • Acudir como lechuzas al aceite.
  • Acudir el juego/el naipe.
  • Acuérdate al atar de que has de desatar.
  • Acuérdate de ti y olvídate de mí.
  • Acuérdate hombre, que polvo eres y al polvo regresarás.
  • Acuérdate, nuera, de que también serás suegra.
    var] Acuérdate, nuera, que serás suegra.
  • Acuérdate, suegra, que fuiste nuera.
  • Acuéstate como la gallina y levántate como el marrano y vivirás siempre sano.
  • Acuéstate con los toros y amanecerás fajado.
  • Acuéstate sin cena y amanecerás sin deuda.
    var] Acuéstate sin cena, pero no te acuestes sin candela.
    var] Acuestate sin cena, y amanecerás sin deuda.
    var] Acuéstate sin cenar y amanecerás sin deuda.
  • Acum in meta faeni quaerere.
    it] Cercare l'ago nel pagliaio.
  • Acuñar/batir/labrar moneda.
  • Acusar o toque.
  • Acusar/argúir/escarbar/escarabajear la conciencia.
  • Acusar/cantar a alguien las cuarenta.
  • Acusáronle porque pisó el sol.
    var] Acúsole porque pisó el sol.
  • Acutas manus habere.
    de] Lange Finger haben (machen).
    Apuleius
  • Acuto homine nobis opus est, qui pervestiget quid sui cives cogitent.
    nl] Een scherpzinnig iemand hebben wij nodig, die moet uitpluizen wat zijn medeburgers denken.
  • Acutus ut Poenus.
  • Acuum in meta foeni quaerere.
  • Ad (bene) placitum.
    de] Nach Belieben (Gutdünken)
  • Ad absurdum.
    de] Ins Sinnlose (Ungereimte, Widersinnige, Unbrauchbare) fortführen.
    i] Die Sinnwidrigkeit eines Vorhabens nachweisen, eine sinnlose Aufgabe oder Aussage durch ebenso sinnlose Antworten paralysieren: Das Wort kommt schon seit Marcus Tullius Ciceros »Tusculane disputationes« mit Abwandlungen in Volkserzählungen vor, in denen es um sinnlose Prozeßentscheidungen, Aufgaben, unlösbare Rätsel etc. geht. Meist wird die Sinnlosigkeit einer richterlichen Entscheidung durch eine unsinnige Behauptung demonstriert.
  • Ad abundantiam.
  • Ad acciccia è imbroglia.
  • Ad acta.
    de] Zu den Akten
  • Ad agnatos et gentiles deducere.
    de] Zu seinen Verwandten und Angehörigen bringen.
  • Ad agosto gli alberi mostrano i frutti che daranno nei mesi successivi.
  • Ad albero caduto accétta, accétta.
  • Ad albero caduto ogn'un fa legna.
  • Ad albero caduto tutti strappan le foglie.
  • Ad albero caduto, dagli! dagli!
    var] Ad albero che cade, accetta accetta.
    var] Ad albero che cade, dàgli dàgli.
  • Ad albero vecchio ed a muro cadente, non manca mai edera.
  • Ad alienam voluntatem loqui.
    de] Den Leuten nach dem Munde reden.
    Marcus Tullius Cicero
  • Ad alta.
    de] Zu den Höhen
  • Ad altare ruinato non s'accende candela.
  • Ad alteriora.
    de] Zu Höherem
  • Ad ambas usque aures.
    de] Bis zu beiden Ohren
  • Ad amussim.
    de] Aufs Haar, nach der Richtschnur.
  • Ad analogia.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone