DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A spoonful of vinegar will sour much sweet milk.
  • A sporting chance.
  • A spot shows most on the finest cloth.
  • A sprat to catch a mackerel/whale.
  • A Sprichwort is lehawdil a Thojre.
    Jüdisch-deutsch
    i] Lehawdil = mit Unterschied; Thojre = Lehre, Gesetz.? Wird gebraucht, wenn man eine profane mit einer heiligen Sache vergleicht. Das Sprichwort gilt allgemein als Orakel.
  • A springt emm (einem) mit blankem Oarsche ei's Gesicht.
    Hirschberg
    i] Von jemandem, der unverschämt, grob und ungeschlacht ist)
  • A square deal.
  • A square meal.
  • A square peg in a round hole.
  • A squat hen always remains a chicken.
  • A sta troppo con la gente se gli viene a noia.
  • A staff is quickly found to beat a dog.
  • A standing joke.
  • A star fermi si fa la muffa.
  • A starke G'wald (Gewalt) dauert nicht läng.
    Wien
  • A starved town is soon forced to surrender.
  • A starving man will eat with the wolf.
  • A steal.
  • A Steirerstück'l mach'n.
    i] So viel wie ein Schildbürgerstückchen. Steier eine Stadt in Oberösterreich.
  • A stento dio concede l'amore contemporaneamente alla saggezza.
  • A step in the right/wrong direction.
  • A stepmother has a hard hand.
  • A stich in time saves nine.
  • A stick is a peacemaker.
  • A stick is soon found to beat a dog.
  • A stick-in-the-mud.
  • A stiehlt unserm Herrgott a Tag ob.
    Der Tagedieb.
  • A stieht do wie a grusser Höjar.
  • A stieht do wie a hültzern Girgel.
  • A stieht em salber am Lichte.
  • A stieht mächtig am Brat (Brett) bey em.
  • A stiff one/drink.
  • A still sow eats up all the draff.
  • A still tongue keeps a wise head.
    var] A still tongue makes a wise head.
  • A still tongue makes a wise head.
  • A stingy man is always poor.
  • A stink is still worse for the stirring.
  • A stirpadore di capre, mai li ne mancò à sterpà.
  • A stisst nei (stößt hinein) wie a Flêscher.
    Ist dort auf einen Posaunenbläser angewandt.
  • A stitch in time saves nine.
  • A stitch in time saves nine.
    de] Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
    fr] Un point à temps en vaut cent.
  • A Stoch (Stich) in der siebten Ripp.
    Jüdisch-deutsch
    Eine schwere Beleidigung, ein nachhaltiger Schaden, der wehe tut.
  • A Stoch in Schabbes herein.
    Jüdisch-deutsch
    i] Einen Stich in den Sabbat machen.
    Irgendeine Arbeit bei bereits begonnenem Sonnabend verrichten. Vom Schneider entlehnt, der eine Arbeit vor Anbruch des Sabbats fertig machen will, und, wenn ihm dies nicht gelingt, einen Stich in den Sabbat macht.
  • A stomaco affamato, ogni cibo è grato.
  • A stone is better than a useless man.
  • A stone's throw away.
  • A stone's weight is felt where it's fallen.
  • A stoppa vicinu à u focu ci stà mali.
  • A storm in a teacup.
  • A storm in a teacup.
    de] Ein Sturm im Wasserglas.
  • A storm is brewing.
  • A stormy petrel.
  • A story and a ball of snow
  • A story never loses by carrying.
  • A stout fellow/feller.
  • A stout heart breaks ill fortune.
  • A stout heart overcomes ill fortune.
  • A stout heart tempers adversity.
  • A strada dritta è a più curta.
  • A straight stick is crooked in the water.
  • A straight stick seems crooked in the water.
  • A stranger to someone or something or somewhere.
  • A straw in the wind.
  • A straw will show which way the wind blows.
  • A stroke at every tree,
    But Without felling any.
  • A stroke of luck.
  • A strong hand can use any weapon.
  • A strong positive mental attitude will create more miracles than any wonder drug.
    Patricia Neal
  • A stu povaru Carnavà
    Chì sta sera si ne và
    S'hà purtatu la salciccia
    È ci hà lasciatu u baccalà.
  • A studiis venter nimium distentus abhorret.
  • A stuffed shirt.
  • A stumachiccia spunta nanz'à a barba à i bravi.
  • A stumble may prevent a fall.
  • A su amigo el gato siempre le deja señalado.
    var] A su amigo, el gato le deja siempre señalado.
  • A su caddu s'isprone, ad sa femina su bastone.
  • A su costa aprende el necio, y a costa del necio el cuerdo.
  • A su dänk ich, 's hôt mich a Hâsla g'lackt.
    i] Ich glaube, einen großen Vorteil erlangt zu haben.
  • A su larnt ma a Baaren die Künste ab.
    de] So lernt man einem Bären die Künste ab.
    ho] Zoo vraagt man den boeren de kunst af.
  • A su tiempo maduran las brevas.
    var] A su tiempo maduran las uvas.
  • A su tiempo se cogen las uvas, cuando estén maduras.
    var] A su tiempo se cogen las uvas.
  • A su tiempo, nabos en adviento.
  • A sua (a sola) più hè battuta, più hè bona.
  • A sua casa traz o homem com que chore.
  • A submarine with screen doors.
  • A suerte mala, paciencia y buena cara.
  • A suit at law and a urinal bring a man to the hospital.
  • A suivre....
    Vers choix.
  • A sultan's edict takes effect but three days.
  • A sunature nun se portano serenade.
  • A Sunday's child never dies of the plague.
  • A superbia initium sumpsit omnis perditio.
  • A superbia ùn faci cambià u tempu.
  • A superfície.
  • A surda/às surdas.
  • A sure thing.
  • A sus solas, nadie se engaña.
  • A swarm in May is worth a load of hay; a swarm in June is worth a silver spoon; but a swarm in July is not worth a fly.
  • A sweaty foot seldom comes alone.
  • A sweet deal.
  • A szamár nagyobra becsüli a szalmat, mint as aranyat.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone