DICTUM

Sprichwort, adage, proverb, saw, saying, byword, proverbe, proverbio, refrán, frase proverbial, ditado, provérbio, przysłowie, Redensart, colloqualism, idiom, expression, phrase, tournure, poncif, dicton, expresión, frase hecha, locución, frase fatta, modo di dire, expressão idiomática, powiedzenie, powiedzonko, Zitat, quotation, citation, excerpt, quote, cita, citazione, detto, sentenza, passo, citação, Sentenz, sententia, proverbium, adagio, adagium, locutio, dictum, Spruch, carmen, elogium, pronuntatio, Redensart, phrase, collocation, locution

  • A broken sleeve holdeth the arm back.
  • A broken watch is right two times a day.
  • A Bromwich throstle.
  • A brown study.
  • A brown wench in face
    shews that nature gives her grace.
  • A Bruche auf dein Kopp.
    Jüdisch-deutsch
    Bruche = Segen.
    Als Belobung, Aufmunterung.
  • A brûle-pourpoint soutenu.
  • A brûle-pourpoint.
  • A brush with death.
  • A brush with the law.
  • A brusquement.
  • A brusquin brusquet.
    (bruquin = brusquet = etwas grob, fig auch = bissiger Köter)
  • A bruta.
  • A brutal action shows a brutish mind.
  • A brutos da el juego.
  • A bubble shy of plumb.
  • A bubble.
  • A bucca di l'arghjetu.
  • A bucca si trova ancu in u bughju.
  • A Bucher (Jüngling, junger Mann) wû a Baum, a Mojd (Maid, Mädchen) wie a S'osnes (Frühling).
  • A Bucher wû a Baum, a Mojd wie a S'osnes.
    Jüdisch-deutsch
    Bucher = Jüngling, junger Mann; Mojd = Maid, Mädchen; S'osnes = Frühling.
    Von einem hübschen, stattlichen Brautpaar.
  • A bucia à vidi ancu u cecu è à senti ancu u ciuncu.
  • A bucia hà a ghjamba curta.
  • A bucia hè scianca.
  • A bucket full of something.
  • A Bud is wie Taschlech.
    Jüdisch-deutsch
    Taschlech heißt die Zeremonie am ersten Neujahrstage, wenn man zum Flusse geht, um dort nach einem kurzen Gebete die Sünden abzuschütteln. Sinn: Ein Bad ist für den Körper, was das Taschlech für den Geist, nämlich reinigend.
  • A bue vecchio, campanaccio nuovo.
  • A buen adquiridor, buen expendedor.
  • A buen amigo, buen abrigo.
  • A buen amo, mejor criado.
  • A buen andar o mal andar, comer y guardar.
  • A buen año y año malo, molinero y hortelano.
    var] A buen año y malo, molinero u/y hortelano.
  • A buen año y malo y malo, no dejes la harina en el salvado.
  • A buen año y malo, no dejes la harina en el salvado.
  • A buen árbol te arrimas, buena sombra te cobija.
  • A buen barón, poco le presta el aguijón.
  • A buen bocado, buen grito (o suspiro).
  • A buen bocado, buen provecho.
  • A buen bosque vas por leña.
  • A buen caballo buen jinete.
  • A buen caballo no hay que decirle arre.
  • A buen caballo se dé buen jinete.
  • A buen capellán, mejor sacristán.
  • A buen comedor, quitárselo de delante.
  • A buen comer o mal comer, tres veces beber.
  • A buen compañón, buena compañía.
  • A buen criado no le falta amo.
  • A buen culo, buen pedo.
  • A buen Enero, mal Febrero.
  • A buen entendedor, a señas.
    var] A buen entendedor, breve hablador.
    var] A buen entendedor, poca parola.
    var] A buen entendedor, pocas palabras bastan.
    var] A buen entendedor, pocas palabras.
  • A buen gato, buen rato.
  • A buen hambre, no es menester salsas.
    var] A buen hambre, no falta salsa.
    var] A buen hambre, no hace falta condimento.
    var] A buen hambre, no hay mal pan.
    var] A buen hambre, no hay pan bazo.
    var] A buen hambre, no hay pan duro, ni falta salsa a ninguno.
    var] A buen hambre, no hay pan duro, ni se moja en vino puro.
    var] A buen hambre, no hay pan duro.
    var] A buen hambre, no hay pan negro.
  • A buen juez, mejor pastor.
    var] A buen juez, mejor testigo.
  • A buen principio, buen final.
  • A buen puerto vas por agua.
  • A buen puerto vas por leña cuando necesitas la ayuda de la madera.
  • A buen puerto vas por leña.
  • A buen salvo está el que repica.
  • A buen santo te encomiendas.
  • A buen señor, buena demanda.
  • A buen servicio, mal galardón.
  • A buen sueño, no hay cama dura.
    var] A buen sueño, no hay mala cama.
  • A buen tiempo ponemos al abuelo majo, ahora que se ha muerto.
  • A buen vender, la camisa.
  • A buen viento va la parva.
  • A buen viento, mucha vela pero poca tela.
  • A buen vino, buen tocino.
    var] A buen vino, mejor tocino.
  • A buen vino, no hay mal bebedor.
  • A buena barbechera, mejor sementera.
  • A buena coneja muchos pretendientes
  • A buena confesión, mala penitencia.
  • A buena cuenta.
  • A buena fe y sin mal engaño, para mi quiero el provecho y para ti el daño.
  • A buena fiesta, mala nueva.
  • A buena gana de bailar, poco son es menester.
  • A buena hambre no hay pan duro, ni falta salsa a ninguno.
    var] A buena hambre no hay pan duro.
    var] A buena hambre, el pan duro le sabe a miel.
    var] A buena hambre, no hay mal pan.
  • A buena hora pidió el rey gachas.
  • A buena hora, mangasverdes
  • A buena mujer, poco freno basta.
  • A buena parte vienes.
  • A buena suela, mala pieza.
  • A buena voluntad, nunca falta facultad.
  • A buena y sin engaño, para mí quiero el provecho y para ti el daño.
  • A buenas ganas, huelgan las salsas.
  • A buenas horas, mangas verdes.
  • A buenas obras, pagan buenas palabras.
  • A buenos ocios, buenos negocios.
    var] A buenos ocios, malos negocios.
  • A buey harón, poco le presta el aguijón.
  • A buey viejo no le cates abrigo.
    var] A buey viejo no le cates majada, que él se la cata.
  • A buey viejo no se le saca paso.
  • A buey viejo pasto fresco.
    var] A buey viejo pasto tierno.
    var] A buey viejo pasto verde.
  • A buey viejo, cencerro nuevo.
  • A buey viejo, no le cates abrigo.
    var] A buey viejo, no le cates majada, que él se la cata.
    var] A buey viejo, no le falta garrapata.
    var] A buey viejo, no se le saca paso.
  • A buey viejo, pasto tierno.
  • A buffeting threatened is never well given.
  • A bugia li fala pè u nasu
  • A bull in a china shop.
  • A bully is always a coward.
  • A bum steer.
  • A bunch of fives.
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

    B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
  • operone