• DICTUM
    ar

  • Ar de importância, diploma de ignorância.
  • Ar e vento, é meio sustento.
  • Ár ellen nehéz úszni.
  • Ara a fondo, mentre gli altri dormono, e avrai grasso da vendere e da conservare.
  • Ara bien y hondo, cogerás pan en abando.
  • Ara com os bois, semeia com as vacas.
  • Ara maket neen caep, handgeld maakt geen kop.
  • Ara ne lo mare e ne la rena semina, chi crede a le parole della femmina.
  • Ara nel mare e nella rena semina, chi crede alle parole della femmina.
  • Ara Pacis (Augustae).
  • Ara Solis.
  • Ara vos prec, per aquella valor
  • Arabiam totam spirat.
  • Arabicus tibicen.
  • Araignée du matin, chagrin.
    de] Spinne am Morgen bringt Kummer und Sorgen.
  • Araignée du soir, espoir.
    de] Spinne am Abend, erquickend und labend.
  • Arain iz die tier breit, un arois iz zie schmoll.
  • Aramos, disse a mosca ao boi.
  • Aranea irretit muscas, transmittit vespas.
  • Aranearum plenus alvus.
  • Aranearum telae muscas retinent, vespas transmittunt.
  • Aranearum telam texere.
    var] Aranearum telas texere.
    var] Aranearum telas texit.
  • Aranearum telis leges compares.
  • Aranearum telis similes sunt leges.
  • Aranha matutina envenena a sina.
  • Aranha, quem te arranhou? Outra aranha (como eu).
  • Aranykulcs minden ajtóba beillik.
  • Arape 'a vocca comme a 'nu cesso.
  • Arar con l'asino e col bue.
  • Arare bove et asino.
  • Araruta também tem seu dia de mingau.
  • Araruta tem seu dia de mingau.
  • Arastis impietatem, iniquitatem messuistis.
  • Arate sulco recto.
  • Arator nisi incurvus praevaricatur.
  • Aratrum postrema equi cantilena.
  • Aratrum terrae.
  • Aratrum vltimum attigit sulcum.
  • Arbeid is lřns vaerd.
  • Arbeid is quaad arbeids loon.
  • Arbeid og mřde er daglig fřde.
  • Arbeid verwarmt, luiheid verarmt.
  • Arbeide er godt for Armod.
  • Arbeide har en bitter rod, men sřd smag.
  • Arbet fäinjt em iwerâl ug ainjden.
  • Arbet let nit darwen.
  • Arbete är half helsa.
  • Arbete och möda gerdaglig spis och föda.
  • Arbeyd mens du er frisk og ung, det gasner naar du or gammel og tung.
  • Arbeyd, og lad sud sörge.
  • Arbeyde er halv sund held.
  • Arbeyde foröger forstanden.
  • Arbeyde hielper ikke, naar lykken ey vil.
  • Arbeyde og hvile med nimanden holde sundhed op.
  • Arbeyde styrker, og giör länge ung.
  • Arbiter (magister) convivii.
  • Arbiter artis.
    Schiedsrichter der Kunst.
  • Arbiter bibendi.
  • Arbiter compromissarius.
  • Arbiter convivii.
  • Arbiter elegantiae.
  • Arbiter elegantiarum.
    de] Schiedsrichter des Eleganten.
  • Arbiter es formae.
  • Arbiter est oculus certior aure meus.
  • Arbiter ex nudo pacto.
  • Arbiter formae.
  • Arbiter in causis bonae fidei.
  • Arbiter in stricti iuris.
  • Arbiter iuratus.
  • Arbiter nihil extra compromissum facere potest.
  • Arbiter pugnae.
  • Arbiter sententia iudicum constitutus.
  • Arbitramentum aequum tribuit cuique suum.
  • Arbitrary power is like most other things which are very hard, very liable to be broken.
  • Arbitrary power is most easily established on the ruins of liberty abused to licentiousness.
    Washington
  • Arbitratu meo.
  • Arbitre des élégances
  • Arbitrii mihi iura mei.
  • Arbitrii non est nostri quid quisque loquatur.
    var] Arbitrii nostri non est, quid quisque loquatur.
    var] Arbitrii nostri non quid quisque loquatur.
  • Arbitrio Fortuna suo dominatur in omnes, et certam praesens vix habet hora fidem.
  • Arbitrio iudicis relinquitur quod in iure definitum non est.
  • Arbitrio non est nostri, quid quisque loquatur.
  • Arbitrio suo.
  • Arbitrium est iudicium boni viri, secundum aequum et bonum.
    var] Arbitrium est iudicium.
  • Arbitrium iudicis.
  • Arbitror esse aliquam liberi arbitrii vim.
  • Arbitror esse satis quod confertur mihi gratis.
  • Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza
  • Árbol que torcido creció nunca se enderezó.
  • Arbor adoretur, umbram quae ferre videtur.
  • Arbor autem cognoscitur e fructibus, non e floribus aut ramis.
  • Arbor bona bonos fructus facit.
    var] Arbor bona bonos fructus facit; contra mala non potest fructos bonos facere.
    var] Arbor bona bonos fructus facit; mala autem arbor malos fructus facit.
    var] Arbor bona fructus bonos facit, mala vero nunquam bonos.
    var] Arbor bona fructus bonos facit.
  • Arbor bona fructus bonos facit, mala vero nunquam bonos
    it] Un albero buono fa buoni frutti, uno cattivo non ne farŕ mai di buoni.
  • Arbor bona fructus bonos facit.
    pt] A boa árvore dá bons frutos.
  • Arbor civilis.
  • Arbor consanguinitatis.
  • Arbor dum crescit; lignum cum crescere nescit.
  • Arbor ex fructu cognoscitur.
  • Arbor ex fructu cognoscitur.
    pt] A árvore se conhece pelos frutos.
  • Arbor honoratur, quae nobis exhibet umbram.
    var] Arbor honoretur cuius nos umbra tuetur.
    var] Arbor honoretur, de qua solamen habetur.
  • <<< list home >>>