• DICTUM
    am

  • Am ail brutto, bello lo troverai.
  • Am I always to be a mere listener? Shall I never reply?
  • Am I motivated by what I really want out of life - or am I mass-motivated?
  • Am I my brother's keeper?
    de] Bin ich für die anderen verantwortlich?
  • Am I not destroying my enemies when I make friends of them?
  • Ama - et fac quod vis! (Szent Ágoston).
  • Ama a chi ti ama e risponde a chi ti chiama.
  • Ama a cruz, que ao céu te conduz.
  • Ama a cu t'ama, rispunti a cu' ti chiama.
  • Ama a cui t'ama, a cui nun t'ama, lassalu dai il tuo amore a chi realmente ti ama e non perdere tempo con chi non pensa a te.
  • Ama a quem não te ama, andarás carreira vã.
  • Ama a quem não te ama, responde a quem não te chama, andarás carreira vã.
  • Ama a quem te ama, responde a quem te chama, andarás carreira chã.
  • Ama a quem te ama.
  • Ama ao bom para que te ame e ao mau para que não te difame.
  • Ama as pessoas; combate os vícios.
  • Ama chi t'ama e rispondi a chi ti chiama.
  • Ama ciò che ti rende felice, ma non amare la tua felicità
    Gustave Thibon
  • Ama com amigo, nem a tenhas, nem a dês a teu amigo.
  • Ama Deum et fac quod vis.
  • Ama Dio e non fallire, fai del bene e lascia dire.
  • Ama el-rei a traição e o traidor não.
    var] Ama el-rei a traição, mas não o traidor.
    var] Ama el-rei a traição, mas o traidor não.
  • Ama et fac quod vis!
    Augustinus
    de] Liebe und tu, was du willst!
  • Ama et quod vis fac.
    var] Ama et fac quod vis.
    de] Liebe und mach, was du willst.
  • Ama gorda, pouco leite.
  • Ama i genitori se sono buoni; soffri e taci se sono cattivi.
  • Ama il brutto, bello lo troverai.
  • Ama l'amico tuo col vezzo e col vizio suo.
    var] Ama l'amico tuo con il diffetto suo.
    var] Ama l'amico tuo, tanto che da del suo.
  • Ama l'erto ma tiente sul pian
  • Ama me fideliter
    Fidem meam noto
    De corde totaliter
    Et ex mente tota,
    Sum presentialiter
    Absens in remota.
  • Ama nesciri et pro nihilo reputari.
  • Ama nesciri.
    de] Zieh es vor, unbekannt zu bleiben.
  • Ama o próximo como a ti mesmo.
  • Ama profondamente e con passione. Potrai soffrirne, ma e l'unico modo per vivere pienamente la vita.
  • Ama proximum.
  • Ama se vuoi essere amato.
    var] Ama si cheres essere amadu.
  • Ama tamquam osurus, oderis tamquam amaturus.
  • Ama tamquam osurus.
  • Ama tanq osurus, oderis tanq amaturus.
  • Ama te ipsum ideo, id nullus tibi amicus.
  • Ama teu vizinho, mas não derrubes a tua cerca.
  • Ama, ama follemente, ama più che puoi e se ti dicono che è peccato, ama il tuo peccato e sarai innocente
    Anonimo
  • Ama, che sarai amato.
  • Ama, et fac quod vis.
  • Ama, honora atque oboedi in aeternum.
    en] Love, honor and obey forever..
  • Ama-me ou deixa-me.
  • Ama-se a traição e (o. mas) aborrece-se o traidor.
  • Ama-se bem quando de amor se morre.
  • Ama-se o liberal para o desfrutar.
  • Amabilem te facis ut canis ollas frangens.
  • Amabilis increpatio non est damnatio.
  • Amabilis insania, dulce periculum.
  • Amabilis insania, et mentis gratissimus error.
  • Amabilis insania.
    de] Liebenswürdige Torheit
    Horaz (65-8 v. Chr.)
  • Amabit sapiens, cupient caeteri.
  • Amaea Azesiam (Ceres Proserpinam) reperit.
  • Amai a Deus que não morre, não idolatreis o que é mortal.
  • Amaist and Very near have aye been great liars.
  • Amaist was never a man's life.
  • Amaius verus pecunia non parabitur!
  • Amalek vint combattre Israël à Rephidim.
  • Amaltheae cornu.
  • Amami poco, ma continua.
  • Amamo-nos sempre em tudo o que mais amamos fora de nós.
  • Amamo-nos sobretudo, e aos outros homens por amor de nós.
  • Amandi, nec multi, nec nulli.
    pt] Amigos, nem muitos, nem nenhum.
  • Amando os objetos vivos e sensíveis, não devemos esquecer-nos de que são mortais, e que havemos de perdê-los pela sua ou nossa morte.
  • Amando, scoprirai la strada; amando, ascolterai la Voce; amando, troverai la pace.
  • Amandus est generator, sed creator praeponendus est.
  • Amanhã é outro dia.
  • Amanhã nem sempre é o dia que se espera.
  • Amanhã o carneiro perdeu a lã.
  • Amanhã será outro dia.
  • Amanhã também é dia.
  • Amanhã, amanhã, o carneiro perdeu a lã.
  • Amanhecerá, far-nos-á Deus mercê.
  • Amans ab amando fit amens.
  • Amans amanti medico.
  • Amans amens.
  • Amans et amens, non nisi una littera discrepant.
  • Amans iratus multa mentitur amittit merito proprium.
    var] Amans iratus multa mentitur sibi.
    var] Amans iratus multa mentitur.
  • Amans ita ut fax agitando ardescit magis.
  • Amans quae non oportent, minime adamabis quae oportent.
    var] Amans quae non oportet, non amabis quae oportet.
  • Amans quid cupiat scit, quid sapiat (o. valeat) non videt.
  • Amans quod suspicatur, vigilans somniat.
  • Amans se suaque prodigit.
  • Amans semper, quod timet, esse putat.
    en] A lover always believes it to be as he fears.
    Ovid.
  • Amans sicut fax agitando ardescit magis.
  • Amans volat, currit et laetatur; liber est, et non tenetur.
  • Amans, amens.
  • Amans, ita ut fax, agitando ardescit magis.
  • Amans, quid cupiat, scit, quid sapiat, non videt.
  • Amans, quod suspicatur vigilans, somniat.
  • Amans, sicut fax, agitando ardescit magis.
  • Amanse sua sanha quem por si mesmo se engana.
  • Amant alterna camenae.
  • Amant ignorare, cum alii gaudeant cognovisse.
  • Amant n'est pas de son coeur maistre.
  • Amant non juberi, non regi, cunctaque ex libidine agere.
  • Amant timide n'eut jamais belle amie.
  • <<< list home >>>