Ein Härlein an der Feder verdirbt die ganze Schrift. nl] Elk haartje verhindert een' slechten schrijver.
Ein Härlein macht kein Mückenwehr.
Ein Härlin macht kein Sprengwedel.
Ein Harnisch ist leichter an- als ausgezogen. dk] Harnisk er ikke saa snart afklædt som iklædt. la] Omne bellum sumitur facile, ceterum aegerrime desinit. Sallust (86-35 v. Chr.)
Ein Harnisch zieht den Blitz mehr an als ein Kittel.
Ein hart (oder golden) Gebiss macht das Pferdt nicht besser. dk] Haart bidsel giør ikkc hesten bedre. it] Freno indorato non megliora il cavallo.
Ein hart Wort richtet an Hader und Mord.
Ein hart Wort vom Mann ist einer guten Frau lieber, als süße Rede von einem anderen. dk] Bedre et hart ord af sin mand end gode ord af andre.
Ein harte haut fühlet der Mücken und Flöhstich nicht.
Ein harte Nuss und stumper Zahn, ein junges Weib und ein alter Man zusammen sich nicht reimen woll; seins gleichen ieder nemen soll. dk] En haard nød og en stumpet tand, en hustrue ung og gammel mand, tilsammen skikke ei kand.
Ein harter Kerl auf einem weichen Keks. ndt] 'N harten Kerl up 'n weken Kese.
Ein harter Laib Brot erfordert einen scharfen Zahn. Frankreich
Ein harter Widerspan hat oft viel Zorn getan.
Ein harter Winter soll kommen, wenn die Ameisen ihre Haufen auf Sankt-Annatag (26.7.) aufwerfen.
Ein hartes (saueres) Leben ist besser als ein weicher (süßer) Tod. bm] Lepsí lýčený zyvot, nez hedbávná (lýčená) smrt. fr] Miex voil vivre et sofrir les colx que morir par avoir repos. pl] Lepszy zywot łyczany, niz jedwabna śmierć.
Ein hartes Herz ist niemals grausam. Sully Prudhomme (1839-1907), Intimes Tagebuch
Ein hartes Schicksal macht hart. la] Solent suprema facere securos mala.
Ein hartes Schicksal verlangt ein starkes Herz. it] Dura sorte vuole cuore forte.
Ein hartes vertreibt das ander.
Ein hartes Wort ist noch kein hartes Herz.
Ein hartmäulig Pferd will ein scharf Gebiss haben. dk] Der vil hart bid til en stiv-mundet hest.
Ein Haruspex muss das Lachen bezwingen, wenn er den anderen sieht. Cato senior
Ein Hase auf grüner Heid zur speiss ist vnbereit.
Ein Hase frisst nicht das Gras um sein Nest. China
Ein Hase in der Schlinge ist besser als einer im Felde.
Ein Hase läuft leichter bergauf als bergab. Abraham a Sancta Clara (1644-1709) macht die Anwendung davon, es sei leichter in den Himmel als in die Hölle zu kommen, und schwerer dem Teufel, als Gott zu dienen
Ein Hase läuft vor einem ausgestopften Fuchsbalg.
Ein Hase und eine Frau sind dein, solange sie in deiner Gewalt sind. Indien
Ein Hase wird eher von der Schnecke eingeholt. la] Mare prius vitem tulerit.
Ein Hase wird vielen bissigen Hunden zum Raube.
Ein Hase, den der erste Schuss verfehlte, ist vor dem zweiten nicht sicher.
Ein hase, so noch laufft auff dem feldt, werde für kein trachten gezelt.
Ein Haselhuhn und ein Brachvogel (d. h. zwei Schelme) sitzen beieinander. Altgriechisch
Ein Haselhuhn, das fleucht, ein Reh, das staubt, und ein Aesch, der schinnt, sind das beste Wildbrät, das man find. Schinn = feine Schuppen, die sich von der Haut der Menschen und Tiere ablösen. Schinnen = schinden, die Haut abziehen
Ein Hasenherz im Wolfspelz tragen. Furcht, Feigheit und Grausamkeit in Verbindung
Ein Hasenherz kommt nicht zu großen Ehren. bm] Nesmelé srdce cti nedochodí.
Ein Hass ist nicht aller Leute Hass. info] Niemand kann erwarten, dass andere seine Abneigung teilen
Ein hässlich Gesicht gewinnt durch Schminke nicht. info] Um die fruchtlosen Bemühungen zu bezeichnen, natürliche Mängel und schlechte Eigenschaften zu verhüllen
Ein hässlich Mädchen opfert lieber den seidenen Gurt als den wollenen Schleier.
Ein hässlich Weib gibt ein gute Haushälterin (o. hausshund, Haushüterin).
Ein hässlich Weib hütet wohl zu Haus.
Ein hässlich Weib ist ein guter Zaun um den Garten. ndt] Ein lelck wyf is ein gut in hodersche. ndt] Ein hässlich wyff is ein guder zuyn um den Garten. ndt] Ein hässlich wyff is eine guyde huysshödersche. la] Aedes tutatur vacuas bene femina turpis. nl] Onghehavende wijf sijn goede huus herden. la] Femina fertur ita custos bona non redimita. la] In Paro frigidu quidem est aqua, sed pulchre mulieres.
Ein hässlich Weib ist ein langweilicher aspect.
Ein hässlich Weib macht wenig Freud', ein schönes Weib macht oft viel Leid. bm] Kdo skaredou zenu má, at se jiným nerouhá; a kdo má sličnou ten k tanci nechod', maje doma dost tancův.
Ein hässlich Weib opfert lieber dem Geier den seidenen Gurt als den wollenen Schleier.
Ein hässlich Weib und altes Silber nimmt man nach dem Gewicht. info] Ein Jude, der ein ebenso reiches wie hässliches Mädchen geheiratet hatte, wurde von einem Bekannten gefragt, wie er eine so abscheuliche Wahl habe treffen können. 'Iech hob de Kalle, wie eppes ä altes Silber nach dem Gewicht genommen', erwiderte er.
Ein hässliche Magd verstellet den Tanz wie die fliegen einen Haberbrey.
Ein hässlicher Dieb wird eher gefangen als ein mit Fett beschmierter. info] Als ein sorgfältig Angezogener Afrika
Ein hässlicher Mann findet leicht eine schöne Frau.
Ein hässlicher Mensch ist auch ein Mensch. bm] I človĕk nehezky dĕdic nebeský.