Der fisch fahet (hebt) am kopff (Haupt) an zu stincken. en] Fish begins to stink at the head. pl] Wod holowy ryba smerdyt. it] Il pesce puzza dalla testa. tü] Balık baştan kokar.
Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken.
Der Fisch gehört ins Wasser, der Dieb an den Galgen, der Mönch ins Kloster. info] Hängen ist freilich leicht, aber schwerlich gerade das Beste, was mit einem Menschen vorgenommen werden kann. la] Equus in quadriga, in aratro bos. la] Ut piscis extra aquam, sic monachus extra cellam.
Der Fisch gewohnt, wo er Wasser findet.
Der Fisch hat angebissen. info] Die List ist uns gelungen, wir haben ihn gefangen, für unsern Zweck gewonnen.
Der Fisch hat eine Glocke um den Hals.
Der Fisch hat gesagt: 'Gott bewahre mich vor einem allzu Armen oder Reichen, der Reiche zieht mir die Haut ab, der Arme die Augen aus dem Kopf'.
Der Fisch hat gesagt: 'Wenn du dich auch von verschiedenen Fanggeräten fernhalten kannst, aber wenn man mit Feuer fischt, dann ist es nicht möglich'.
Der Fisch hat glatte Ohren.
Der Fisch hat Salz von Nöten. info] Es ist nicht wohl zu glauben, weil die im Wasser keines Salzes bedürfen.
Der Fisch in der Falle fängt an zu denken. Suaheli
Der Fisch ist dem Kind unter der Nase, wer wird dem Kind Fisch geben. Estland
Der Fisch ist gefangen, er beisst an. la] Meus hic est, hamum vorat.
Der Fisch ist gern im Wasser, der Vogel in der Luft, das brave Weib daheim.
Der Fisch ist glücklich, wenn er im Wasser lebt.
Der Fisch ist golden, aber der Kopf ist erdig.
Der Fisch ist größer, weil er verloren ging. Japan
Der Fisch ist gut, wenn er nur gefangen wäre. nl] Het is goede visch, ware hij maar gevangen.
Der Fisch ist hübsch im Wasser, aber noch besser gefällt er im Kessel.
Der Fisch ist tranig, den dir der Gutsherr schenkt. Estland
Der Fisch ist wie Wasser.
Der Fisch ist wohl immer im Wasser, aber nicht immer im Netz.
Der Fisch kann nicht schwimmen. info] Wird ironisch gesagt, wenn jemand vorgibt, von etwas nichts zu verstehen, worin er gerade Meister ist, wie die Alten ebenso ironisch von Mercur, dem Vater der Beredsamkeit und Wissenschaft sagten, er sei ein unwissendes Kind. la] Mercurius infans.
Der Fisch kommt ja nicht in die Hose.
Der Fisch kommt wohl ins Reuss wie in die Falle die Maus, aber schwer heraus.
Der Fisch kommt zur Angel dessen, der wartet. Estland
Der Fisch lebt mit dem Fisch, der Vogel mit dem Vogel und der Mensch mit dem Menschen. Polen
Der Fisch lebt nie auf Trockenem.
Der Fisch mag das Wasser, der Mensch die Menschen. tü] Balık sudan hoşlanır, insan insandan.
Der fisch mag nit geleben on das wasser.
Der Fisch sagte: 'Ich habe viel zu sagen, aber mein Mund ist voll Wasser.' Georgien
Der Fisch sieht wohl den Köder, aber nicht den Angelhaken. info] So sieht der Mensch zwar den Reiz des Vorteils, aber gar selten die schädlichen Folgen dk] Fisken den fanger vel maddiken, men krogen derunder fanger dog fisken.
Der Fisch springt ohne zu fangen in die Hand, der Sklave ohne zukaufen an Bord.
Der fisch stinket erstlich am Haupt. Zitat] Aber wie soll man die Knechte loben, kommt doch das Aergerniss von oben. Schiller dk] Fisken stinker (raadner) først ved hovedet. la] Piscis primum a capite foetet.
Der Fisch stirbt durch seinen Mund. Katalanisch info] Durch Schwatzen verrät man sich
Der Fisch stirbt, wenn der Fluss ihn verschmäht.
Der Fisch sucht, wo es tiefer, der Mensch, wo es besser ist.
Der Fisch will dreimal schwimmen: In Wasser, Schmalz und Wein.
Der Fisch will drümal schwimme: im Wasser, im Anke (Butter), im Wy. Luzern
Der Fisch will nicht anbeißen. nl] De visch wil niet bijten.
Der Fisch will schwimmen, der Ochs will saufen.
Der Fisch will schwimmen, sagte jener, als er vom Kalbskopf gessen und Wein begehrte.
Der Fisch will schwimmen. en] Fish and wine go together. fr] Poisson sans boisson est poison. (Fisch ohne Getränk ist Gift) nl] Visch moet (o. wil) zwemmen. it] Il pesce nasce nell'acqua e muore nel vino. la] Pisces natare oportet. (Fisch erregt Durst)
Der Fisch, den der Glanz der Wellen verführt, fällt in die Netze.
Der Fisch, den dir der Gutsherr schenkt, ist tranig. Estland
Der Fisch, den man nicht fängt, ist immer groß.
Der Fisch, der an jedem Köder nascht, ist bald geschnappt. en] That fish will soon be caught that nibbles at every bait.
Der Fisch, der die Angel gierig schluckt, muss zuletzt daran erworgen.
Der Fisch, der die Angel sucht, sucht seinen Schmerz. es] El pez que busca anzuelo, busca su duelo.