Deam ist seine Haut über d' Kopf nausg'wachse. Ulm Dem Kahlköpfigen
Deam ist's Herz in d' Hose gefalle. Ulm
Deam kann ma au vormacha, unser Herrgott heiße Lorenz.
Deam kommt's wia 'm alta Weible 's Tanza. Schwaben
Deam rinnet d' Auge, und d' Näs tröpflet wie Schleifers Kübele oder Giessfässle, deam sein Hähnle nett recht zugriba ist.
Deam scheisst me auf de Kopf, no hat er a Kopp ohne Noht (Naht). Schwaben
Deam sind d' Weisheitszähn au no net komme(n). Ulm
Deam stot's an wie der alte Kuh 's Bisa. info] Das lustige übermütige Umherspringen
Deam thä i koin rothe Heller anvertraun. Ulm
Deam will i de Nabel scho 'nein drucka. info] Den will ich demütigen, kleinkriegen, züchtigen.
Dean hat me au nur mit Darnhändsche (Dornhandschuh) gfange. Schwaben Um einen Wildfang, einen lebhaften, unruhigen Charakter, einen wilden Burschen zu bezeichnen.
Dean kann me in ölle drei Felder brauche, wie auf em Misthaufe.
Deän Pot schimpft en Keätel Schwartoarsch. Neumark
Dear as remembered kisses after death, And sweet as those by hopeless fancy feigned On lips that are for others; deep as love, Deep as first love; and wild with all regret, O death in life! the days that are no more. Tennyson
Dear as the light that visits these sad eyes; Dear as the ruddy drops that warm my heart. Gray
Dear authors! suit your topics to your strength, And ponder well your subject, and its length; Nor lift your load, before you're quite aware What weight your shoulders will, or will not, bear. Byron
Dear beauteous death, the jewel of the just. Vaughan
Deär Bettelman löpt sich nischt üm. Neunmark
Dear bleibt au ledig wie der Gaissbock. Hohenstatt
Dear bought and far fetched are dainties for ladies.
Dear bought and far sought, is meat for ladies. Scotland
Dear bought is the honey that is licked from the thorn, quoth Hendyng.
Dear child, it behoveth to learn.
Dear de Dik liigst es, geid de flöd jest aur.
Dear de Düiwel näämt und dear well er wiis.
Dear de skaad heed, heed de skemp tö.
Dear dreht de Stiel um. Stielum machen. Ulm
Dear druckt (drückt) ned, wia der Michel in Himmel. Ulm
Dear eeset me en Sönd greewling, fangt well aaft en kabelau.
Dear Ellen, your tales are all plenteously stored, With the joy of some bride and the wealth of her lord, Of her chariots and dresses, And worldly caresses, And servants that fly when she's waited upon: But what can she boast if she weds unbeloved? Can she e'er feel the joy that one morning I proved, When I put on my new gown and waited for John? Bloomfield
Dear en füll müd heed, de mut uk en stark Regh haa.
Dear fahrt drei nei wia d'r Bau'r in d'Stiefel. Schwaben
Dear fahrt oin a wia d'Sau im Sack (o. wia da Narr im Kachelofa). Schwaben
Dear flaucht, dass d'Steara vom Himmel rafallet. Schwaben
Dear fluacht wia a Hoid (o. wia a Reiter, wia a Landsknecht). Schwaben
Dear fuul heed, wel muar haa.
Dear God: You do such wonderful things for complete strangers; why not for me?