34 Dante Alighieri - La Divina Commedia - Inferno
34 Karl Bartsch - Die Göttliche Komödie - Hölle

Canto XXXIV e ultimo de la prima cantica di Dante Alleghieri di Fiorenza, nel qual canto tratta di Belzebù principe de' dimoni e de' traditori di loro signori, e narra come uscie de l'inferno.

Letzte Abteilung des neunten Kreises, Indecca, der Strafort der Verräter an Wohltätern. Sie stecken ganz in durchsichtigem Eise. Hier erblickt Dante den Lucifer, der ausführlich beschrieben wird. Er zermalmt mit seinen drei Mäulern drei Verbrecher und zerreißt sie zugleich mit den Krallen. Es sind Judas Ischarioth, der Verräter Christi, und Brutus und Cassius, die Verräter Caesars. Am Mittelpunkt von Lucifers Leibe schwingt sich Virgil, Dante umfassend, um seine eigene Achse und klettert in entgegengesetzter Richttund an Lucifers Beinen empor. Dem staunenden Dante erklärt er, dass sie den Mittelpunkt der Erde durchgangen hätten. Durch eine dunkle höhlenartige Spalte wandern sie immer fort, bis sie das Tageslicht sehen und bei den Antipoden ins Freie treten.

«Vexilla regis prodeunt inferni
verso di noi; però dinanzi mira»,
disse 'l maestro mio, «se tu 'l discerni».

Come quando una grossa nebbia spira,
o quando l'emisperio nostro annotta,
par di lungi un molin che 'l vento gira,

veder mi parve un tal dificio allotta;
poi per lo vento mi ristrinsi retro
al duca mio, ché non lì era altra grotta. 9

Già era, e con paura il metto in metro,
là dove l'ombre tutte eran coperte,
e trasparien come festuca in vetro.

Altre sono a giacere; altre stanno erte,
quella col capo e quella con le piante;
altra, com' arco, il volto a' piè rinverte.

Quando noi fummo fatti tanto avante,
ch'al mio maestro piacque di mostrarmi
la creatura ch'ebbe il bel sembiante, 18

d'innanzi mi si tolse e fé restarmi,
«Ecco Dite», dicendo, «ed ecco il loco
ove convien che di fortezza t'armi».

Com' io divenni allor gelato e fioco,
nol dimandar, lettor, ch'i' non lo scrivo,
però ch'ogne parlar sarebbe poco.

Io non mori' e non rimasi vivo;
pensa oggimai per te, s'hai fior d'ingegno,
qual io divenni, d'uno e d'altro privo. 27

Lo 'mperador del doloroso regno
da mezzo 'l petto uscia fuor de la ghiaccia;
e più con un gigante io mi convegno,

che i giganti non fan con le sue braccia:
vedi oggimai quant' esser dee quel tutto
ch'a così fatta parte si confaccia.

S'el fu sì bel com' elli è ora brutto,
e contra 'l suo fattore alzò le ciglia,
ben dee da lui procedere ogne lutto. 36

Oh quanto parve a me gran maraviglia
quand' io vidi tre facce a la sua testa!
L'una dinanzi, e quella era vermiglia;

l'altr' eran due, che s'aggiugnieno a questa
sovresso 'l mezzo di ciascuna spalla,
e sé giugnieno al loco de la cresta:

e la destra parea tra bianca e gialla;
la sinistra a vedere era tal, quali
vegnon di là onde 'l Nilo s'avvalla. 45

Sotto ciascuna uscivan due grand' ali,
quanto si convenia a tanto uccello:
vele di mar non vid' io mai cotali.

Non avean penne, ma di vispistrello
era lor modo; e quelle svolazzava,
sì che tre venti si movean da ello:

quindi Cocito tutto s'aggelava.
Con sei occhi piangëa, e per tre menti
gocciava 'l pianto e sanguinosa bava. 54

Da ogne bocca dirompea co' denti
un peccatore, a guisa di maciulla,
sì che tre ne facea così dolenti.

A quel dinanzi il mordere era nulla
verso 'l graffiar, che talvolta la schiena
rimanea de la pelle tutta brulla.

«Quell' anima là sù c'ha maggior pena»,
disse 'l maestro, «è Giuda Scarïotto,
che 'l capo ha dentro e fuor le gambe mena. 63

De li altri due c'hanno il capo di sotto,
quel che pende dal nero ceffo è Bruto:
vedi come si storce, e non fa motto!;

e l'altro è Cassio, che par sì membruto.
Ma la notte risurge, e oramai
è da partir, ché tutto avem veduto».

Com' a lui piacque, il collo li avvinghiai;
ed el prese di tempo e loco poste,
e quando l'ali fuoro aperte assai, 72

appigliò sé a le vellute coste;
di vello in vello giù discese poscia
tra 'l folto pelo e le gelate croste.

Quando noi fummo là dove la coscia
si volge, a punto in sul grosso de l'anche,
lo duca, con fatica e con angoscia,

volse la testa ov' elli avea le zanche,
e aggrappossi al pel com' om che sale,
sì che 'n inferno i' credea tornar anche. 81

«Attienti ben, ché per cotali scale»,
disse 'l maestro, ansando com' uom lasso,
«conviensi dipartir da tanto male».

Poi uscì fuor per lo fóro d'un sasso
e puose me in su l'orlo a sedere;
appresso porse a me l'accorto passo.

Io levai li occhi e credetti vedere
Lucifero com' io l'avea lasciato,
e vidili le gambe in sù tenere; 90

e s'io divenni allora travagliato,
la gente grossa il pensi, che non vede
qual è quel punto ch'io avea passato.

«Lèvati sù», disse 'l maestro, «in piede:
la via è lunga e 'l cammino è malvagio,
e già il sole a mezza terza riede».

Non era camminata di palagio
là 'v' eravam, ma natural burella
ch'avea mal suolo e di lume disagio. 99

«Prima ch'io de l'abisso mi divella,
maestro mio», diss' io quando fui dritto,
«a trarmi d'erro un poco mi favella:

ov' è la ghiaccia? e questi com' è fitto
sì sottosopra? e come, in sì poc' ora,
da sera a mane ha fatto il sol tragitto?».

Ed elli a me: «Tu imagini ancora
d'esser di là dal centro, ov' io mi presi
al pel del vermo reo che 'l mondo fóra. 108

Di là fosti cotanto quant' io scesi;
quand' io mi volsi, tu passasti 'l punto
al qual si traggon d'ogne parte i pesi.

E se' or sotto l'emisperio giunto
ch'è contraposto a quel che la gran secca
coverchia, e sotto 'l cui colmo consunto

fu l'uom che nacque e visse sanza pecca;
tu haï i piedi in su picciola spera
che l'altra faccia fa de la Giudecca. 117

Qui è da man, quando di là è sera;
e questi, che ne fé scala col pelo,
fitto è ancora sì come prim' era.

Da questa parte cadde giù dal cielo;
e la terra, che pria di qua si sporse,
per paura di lui fé del mar velo,

e venne a l'emisperio nostro; e forse
per fuggir lui lasciò qui loco vòto
quella ch'appar di qua, e sù ricorse». 126

Luogo è là giù da Belzebù remoto
tanto quanto la tomba si distende,
che non per vista, ma per suono è noto

d'un ruscelletto che quivi discende
per la buca d'un sasso, ch'elli ha roso,
col corso ch'elli avvolge, e poco pende.

Lo duca e io per quel cammino ascoso
intrammo a ritornar nel chiaro mondo;
e sanza cura aver d'alcun riposo, 135

salimmo sù, el primo e io secondo,
tanto ch'i' vidi de le cose belle
che porta 'l ciel, per un pertugio tondo.

E quindi uscimmo a riveder le stelle.

'Uns tritt des Höllenköniges Panier
Entgegen, drum sieh vorwärts, ob du ihn
Erkennest,' sprach mein Führer jetzt zu mir.

Wie oft, wenn dichte Nebel uns umziehn
Und unsern Erdkreis deckt des Abends Grauen,
Vom Wind gedreht, fern eine Mühle schien,

Ein solch Gebäude wähnt' ich jetzt zu schauen.
Hinter Virgil eilt' ich mich zu verstecken,
Mir eine Schutzwehr vor dem Wind zu bauen.

Schon stand ich - nieder schreib' ich es voll Schrecken -
Dort wo wie Splitter in dem Glas zu sehen
Die Schatten in durchsichtigem Eise stecken.

Flach liegend die, indeß die andern stehen,
Die auf den Sohlen, Die auf dem Gesicht,
Die bogenkrumm den Kopf zum Fuße drehen.

Als wir nach vorn gedrungen nun so dicht,
Wo's meinem Hort gefiel, das Wesen mir
Zu zeigen, das so schön einst war und licht,

Trat er beiseit und hieß mich weilen hier
Und sprach: 'Sieh da den Dis! sieh da die Stätte!
Mit Muth dich jetzt zu waffnen ziemet dir.'

Wie starr und stumm ich stand an diesem Bette,
Das, Leser, frage nicht, nicht werd' ichs schreiben,
Weil jedes Wort zu wenig Kraft doch hätte.

Ich starb nicht und nicht lebend konnt' ich bleiben;
Drum denke, wenn dein Witz so weit kann reichen,
Wie's sein mag, zwischen Tod und Leben treiben.

Der Kaiser in den jammervollen Reichen
Nagt' auf mit halben Brüsten über diese
Eiswand; eh würd' ich einem Riesen gleichen,

Als seinen Armen gleichen kann ein Riese.
Nun denke, wie das Ganze unermeßlich,
Das solchem Theil entsprechend sich erwiese.

Wenn er so schön einst war, wie er jetzt häßlich,
Und gegen seinen Schöpfer hob die Brauen,
Muß er wohl Grund von allem sein, was gräßlich.

Welch großes Wunder schien mirs, als voll Grauen
Ich drei Gesichter sah dem Kopf entsprossen,
Das eine vorn und blutroth anzuschauen;

Von den zwei andern, die daran sich schlossen,
Auf jeder Schulter Mitten eines stand,
Die, wo der Kamm sitzt, in einander flossen.

Halb weiß, halb gelb war das zur rechten Hand,
Das linke gleich dem Volke, das dorther
Entstammt, wo niederstürzt der Nil ins Land.

Zwei Flügel ragen unter jedem, schwer
Und groß, wie sie geziemten solchem Thiere -
Nie sah ich solche Segel auf dem Meer -

Ganz federlos, der Fledermaus glich ihre
Natur; mit ihnen flatternd, ließ er wehen
Dreifachen Wind von sich im Eisreviere,

Das der Cocyt rings blieb gefroren stehen.
Sechs Augen weinten ihm und von drei Kinnen
Sah Thränen man und blutigen Geifer gehen.

Mit jedes Mundes Zähnen malmt' er innen
Je einen Sünder, einer Breche gleich:
So ließ er ihrer Drei Qual dulden drinnen.

Doch war das Beißen vorn nichts im Vergleich
Mit dem Zerkrallen, das von seinem Rücken
Die Haut ihm abriß oft mit einem Streich.

'Der droben, den die ärgsten Qualen drücken,
Judas Ischarioth ist es,' sprach mein Hort,
'Deß Kopf wir drin, die Beine drauß erblicken.

Von jenen Zwein, das Haupt nach unten dort,
Hängt Brutus aus dem schwarzen Rachen nieder.
Sieh nur! er windet sich und spricht kein Wort.

Der andr' ist Cassius, dem so stark die Glieder.
Jedoch die Nacht steigt auf; drum ists gerathen,
Da alles wir geschaut, wir gehen wieder.'

Den Hals umschlang ich ihm, wie er gerathen;
Er nahm des Ortes und der Zeit nun wahr:
Als eben weit die Flügel auf sich thaten,

Hing er sich fest, wo rauh die Flanke war.
So ward nun Zott' um Zott' herabgeklommen
Inmitten eisiger Rind' und dichtem Haar.

Und als wir an dem Schenkel angekommen,
Wo er sich in dem Hüftgelenke dreht,
Schwingt sich Virgil, von Müh' und Angst beklommen,

Daß, wo das Bein erst war, sein Haupt nun steht,
Und greift am Haar sich, wie wer aufsteigt, weiter,
Als ob, so schiens, zur Höll' es wieder geht.

'Umklammre fest mich! denn auf solcher Leiter
Muß man verlassen dieser Schmerzwelt Mitte,'
Sprach, wie ein Müder keuchend, mein Begleiter.

Durch einen Felsspalt lenkt' er dann die Schritte
Hinaus und hieß mich sitzen auf dem Rand,
Und trat nun neben mich mit sichrem Tritte.

Ich hob den Blick und dacht' im frühern Stand
Noch Lucifern zu sehn, wie ich verlassen
Ihn hatt', und sah sein Bein emporgewandt.

Und ob mich da Bestürzung mußt' erfassen,
Bedenkt' der Pöbel, dem versagt die Kunde,
Durch welchen Punkt ich mich hindurchgelassen.

'Steh auf,' so klang es aus des Meisters Munde;
'Lang ist der Weg, die Straße schlecht, schon bricht
Seit Morgen an die dritte halbe Stunde.'

Ein Schloßsaal war es, wo wir standen, nicht,
Nein! ein Verließ, wie es Natur mag bauen,
Ungleichen Bodens und von schlechtem Licht.

Eh ich verlasse dieses Abgrunds Grauen,
O Meister, sprach ich, als ich mich erhoben,
Laß eines Irrthums Lösung noch mich schauen.

Wo ist das Eis? Und wie steht Dis nach oben
Gekehrt? Wie lief in wenig Stunden doch
Von West nach Osten hin die Sonne droben?

Und er zu mir: 'Du glaubst, du stehest noch
Jenseit der Mitte, wo am Haar wir hingen
Dem Drachen, der ins Centrum bohrt' ein Loch.

Dort warst du nur bei meinem Abwärtsdringen;
Doch durch den Punkt, nach welchem alle Schwere
Hinstrebt, kamst du bei meinem Ummichschwingen,

Und weilst jetzt unter jener Hemisphäre
Genüber der, die weit von festem Land
Bedeckt, auf dessen Gipfel starb der Hehre,

Der sündlos lebt' und sündenlos entstand.
Es steht dein Fuß auf einem kleinen Kreise,
Den der Judecca Gegenseit' umspannt.

Hier tagts, wenn dort die Sonne schließt die Reise;
Und dessen Haar als Trepp' uns diente, steckt
An seinem frühern Ort nach alter Weise.

Diesseits fiel er vom Himmel, daß erschreckt
Das Land, das hier sich früher hat erhoben,
Sich mit des Meeres Fluthen hat bedeckt

Und kam auf unsre Hemisphäre droben
Und ließ die Stätte leer, vor ihm zu fliehn,
Die hier sich zeigt, und thürmte sich nach oben.'

Von Beelzebub so weit, als sich mag ziehn
Die Höllengruft, ist drunten da ein Ort -
Kein Auge, nur das Ohr erkennet ihn

An einem Bächlein, das hernieder dort
Durch einen Spalt, den sich sein Lauf gegraben,
Geschlängelt rinnt mit schwachem Falle fort.

Virgil und ich, zur lichten Welt begaben
Wir uns zurück auf dunklem Pfade weiter,
Und ohn' auf Ruhe ferner Acht zu haben,

Gings aufwärts, er als erster, ich als zweiter,
Bis ich durch einen runden Spalt von ferne
Gewahrt' ein Stück vom Himmel schön und heiter

Und ich beim Austritt wieder sah die Sterne.

<<< Inhalt Verzeichnis Operone >>>