29 Dante Alighieri - La Divina Commedia - Inferno
29 Karl Bartsch - Die Göttliche Komödie - Hölle

Canto XXIX, ove tratta de la decima bolgia, dove si puniscono i falsi fabricatori di qualunque opera, e isgrida e riprende l'autore i Sanesi.

Dante hat im neunten Schlund einen Verwandten gesehen und trennt sich nur ungern von der Stätte. Aus der zehnten Schlucht dringen grässliche Wehklagen und ekle Düfte hervor. Hier sind die Falschmünzer und Alchimisten, die mit Grind und Aussatz bedeckt sind. Zwei, die sich gegenseitig aneinander stützen, kratzen sich mit den Nägeln den Schorf ab, der eine, ein Kretiner, berichtet von sich, dann der andere, der Florentiner Capocchio, der auf Anlass einer Äußerung Dantes über Sienas Bewohner deren leichfertiges Leben mit herber Ironie geißelt.

La molta gente e le diverse piaghe
avean le luci mie sì inebrïate,
che de lo stare a piangere eran vaghe.

Ma Virgilio mi disse: «Che pur guate?
perché la vista tua pur si soffolge
là giù tra l'ombre triste smozzicate?

Tu non hai fatto sì a l'altre bolge;
pensa, se tu annoverar le credi,
che miglia ventidue la valle volge. 9

E già la luna è sotto i nostri piedi;
lo tempo è poco omai che n'è concesso,
e altro è da veder che tu non vedi».

«Se tu avessi», rispuos' io appresso,
«atteso a la cagion per ch'io guardava,
forse m'avresti ancor lo star dimesso».

Parte sen giva, e io retro li andava,
lo duca, già faccendo la risposta,
e soggiugnendo: «Dentro a quella cava 18

dov' io tenea or li occhi sì a posta,
credo ch'un spirto del mio sangue pianga
la colpa che là giù cotanto costa».

Allor disse 'l maestro: «Non si franga
lo tuo pensier da qui innanzi sovr' ello.
Attendi ad altro, ed ei là si rimanga;

ch'io vidi lui a piè del ponticello
mostrarti e minacciar forte col dito,
e udi' 'l nominar Geri del Bello. 27

Tu eri allor sì del tutto impedito
sovra colui che già tenne Altaforte,
che non guardasti in là, sì fu partito».

«O duca mio, la vïolenta morte
che non li è vendicata ancor», diss' io,
«per alcun che de l'onta sia consorte,

fece lui disdegnoso; ond' el sen gio
sanza parlarmi, sì com' ïo estimo:
e in ciò m'ha el fatto a sé più pio». 36

Così parlammo infino al loco primo
che de lo scoglio l'altra valle mostra,
se più lume vi fosse, tutto ad imo.

Quando noi fummo sor l'ultima chiostra
di Malebolge, sì che i suoi conversi
potean parere a la veduta nostra,

lamenti saettaron me diversi,
che di pietà ferrati avean li strali;
ond' io li orecchi con le man copersi. 45

Qual dolor fora, se de li spedali
di Valdichiana tra 'l luglio e 'l settembre
e di Maremma e di Sardigna i mali

fossero in una fossa tutti 'nsembre,
tal era quivi, e tal puzzo n'usciva
qual suol venir de le marcite membre.

Noi discendemmo in su l'ultima riva
del lungo scoglio, pur da man sinistra;
e allor fu la mia vista più viva 54

giù ver' lo fondo, la 've la ministra
de l'alto Sire infallibil giustizia
punisce i falsador che qui registra.

Non credo ch'a veder maggior tristizia
fosse in Egina il popol tutto infermo,
quando fu l'aere sì pien di malizia,

che li animali, infino al picciol vermo,
cascaron tutti, e poi le genti antiche,
secondo che i poeti hanno per fermo, 63

si ristorar di seme di formiche;
ch'era a veder per quella oscura valle
languir li spirti per diverse biche.

Qual sovra 'l ventre e qual sovra le spalle
l'un de l'altro giacea, e qual carpone
si trasmutava per lo tristo calle.

Passo passo andavam sanza sermone,
guardando e ascoltando li ammalati,
che non potean levar le lor persone. 72

Io vidi due sedere a sé poggiati,
com' a scaldar si poggia tegghia a tegghia,
dal capo al piè di schianze macolati;

e non vidi già mai menare stregghia
a ragazzo aspettato dal segnorso,
né a colui che mal volontier vegghia,

come ciascun menava spesso il morso
de l'unghie sopra sé per la gran rabbia
del pizzicor, che non ha più soccorso; 81

e sì traevan giù l'unghie la scabbia,
come coltel di scardova le scaglie
o d'altro pesce che più larghe l'abbia.

«O tu che con le dita ti dismaglie»,
cominciò 'l duca mio a l'un di loro,
«e che fai d'esse talvolta tanaglie,

dinne s'alcun Latino è tra costoro
che son quinc' entro, se l'unghia ti basti
etternalmente a cotesto lavoro». 90

«Latin siam noi, che tu vedi sì guasti
qui ambedue», rispuose l'un piangendo;
«ma tu chi se' che di noi dimandasti?».

E 'l duca disse: «I' son un che discendo
con questo vivo giù di balzo in balzo,
e di mostrar lo 'nferno a lui intendo».

Allor si ruppe lo comun rincalzo;
e tremando ciascuno a me si volse
con altri che l'udiron di rimbalzo. 99

Lo buon maestro a me tutto s'accolse,
dicendo: «Dì a lor ciò che tu vuoli»;
e io incominciai, poscia ch'ei volse:

«Se la vostra memoria non s'imboli
nel primo mondo da l'umane menti,
ma s'ella viva sotto molti soli,

ditemi chi voi siete e di che genti;
la vostra sconcia e fastidiosa pena
di palesarvi a me non vi spaventi». 108

«Io fui d'Arezzo, e Albero da Siena»,
rispuose l'un, «mi fé mettere al foco;
ma quel per ch'io mori' qui non mi mena.

Vero è ch'i' dissi lui, parlando a gioco:
"I' mi saprei levar per l'aere a volo";
e quei, ch'avea vaghezza e senno poco,

volle ch'i' li mostrassi l'arte; e solo
perch' io nol feci Dedalo, mi fece
ardere a tal che l'avea per figliuolo. 117

Ma ne l'ultima bolgia de le diece
me per l'alchìmia che nel mondo usai
dannò Minòs, a cui fallar non lece».

E io dissi al poeta: «Or fu già mai
gente sì vana come la sanese?
Certo non la francesca sì d'assai!».

Onde l'altro lebbroso, che m'intese,
rispuose al detto mio: «Tra'mene Stricca
che seppe far le temperate spese, 126

e Niccolò che la costuma ricca
del garofano prima discoverse
ne l'orto dove tal seme s'appicca;

e tra'ne la brigata in che disperse
Caccia d'Ascian la vigna e la gran fonda,
e l'Abbagliato suo senno proferse.

Ma perché sappi chi sì ti seconda
contra i Sanesi, aguzza ver' me l'occhio,
sì che la faccia mia ben ti risponda: 135

sì vedrai ch'io son l'ombra di Capocchio,
che falsai li metalli con l'alchìmia;
e te dee ricordar, se ben t'adocchio,

com' io fui di natura buona scimia».

Von all dem Volk und den verschiednen Wunden
Fühlt' ich die Augen werden also trunken,
Daß sie nach Ruh' und Thränen sehnend stunden.

Da sprach Virgil: 'Was starrst du noch versunken?
Was sendest du die Blicke starr zuthal,
Wo die zersetzten Seelen sind versunken?

So thatest du bei keines Kreises Qual.
Willst du die Geister zählen all' im Schlunde?
Ei! zweiundzwanzig Meilen kreist dies Thal.

Schon unter unsern Füßen steht die runde
Mondscheibe, wenig Zeit noch bleibt uns über,
Und mehr zu schaun als du siehst hier im Grunde.'

Drauf ich: Wenn du den Grund bedacht, worüber
Ich hier versank in Niederschaun und Sinnen,
Dann triebst du mich so eilig nicht vorüber.

Wir gingen, er voraus, ich nach, von hinnen,
Und weiter ihm berichtend nun im Gehen,
Fügt' ich hinzu: In dieser Grube drinnen,

In die so scharf mein Aug' hineingesehen,
Beweint ein Schatten, blutsverwandt mit mir,
Die Schuld, die hier ihm theuer kommt zu stehen.

Drauf sprach der Meister: 'Daß die Seele dir
Von jetzt an nicht mehr stören mag sein Büßen,
Merk' auf das andre nun, und laß ihn hier.

Ich sah ihn, wie er von des Brückleins Füßen
Ernst drohend auf dich zeigte mit der Hand;
Geri von Bello hört' ich ihn begrüßen.

Doch deinen Geist hielt damals festgebannt
Der Herr von Altafort, bei dem er weilte,
Daß du nicht dorthin sahst, bis er entschwand.'

Das grausam Ende, Herr, das ihn ereilte,
Sein ungerochner Mord, reizt' ihn zum Groll
Auf jeden, der die Schande mit ihm theilte.

Und darum, glaub' ich, ließ er zornesvoll
Mich, ohn' ein Wort mit mir zu reden, stehen;
Drum weih' ich ihm noch mehr des Mitleids Zoll.

So sprachen wir bis zu dem Ort im Gehen,
Wo von der Klippe sich bei beßrem Licht
Das andre Thal bis unten ließe sehen.

Nun standen wir am letzten Kreuzgang dort
Von Uebelsäcke, daß all seine Scharen
Von Brüdern sehn konnt' unser Angesicht.

Da kam ein Weheruf emporgefahren,
Wie Pfeile bohrend durch des Mitleids Qual,
Daß ich die Hand vorhielt, das Ohr zu wahren.

Wie wenn man Valdichianos Hospital
Mit der Maremma und Sardiniens Seuchen
Beim Juli- bis Septembersonnenstrahl

Zusammen wollt' in eine Grube scheuchen,
So klang der Wehruf und so stank der Duft,
Als wenn er aufstieg' aus verwesten Bäuchen.

Wir stiegen von der Rippe nun zur Kluft,
Zum letzten Rande, stets gewandt zur Linken,
Und heller sah ich nun den Grund der Gruft,

Wohin Gerechtigkeit, unfehlbar, sinken
Verfälscher, die sie hier notierte, läßt,
Gehorchend ihres höchsten Herren Winken.

Betrübter war, von Krankheitsleid gepreßt,
Das Volk Aeginas wohl nicht anzusehen -
Als rings die Luft erfüllt so böse Pest,

Daß alle Thiere bis zum Wurm vergehen
Und sterben mußten, bis Ameisensamen
Das frühere Geschlecht ließ neu erstehen,

Wie wirs als wahr aus Dichtermund vernahmen -
Als man hie sah verschiedner Geister Haufen
Verschmachten in des finstern Thales Rahmen,

Den auf dem Bauch, Den auf dem Rücken laufen
Dem andern, Den auf traurigem Pfad, den Ort
Verändernd stets, auf allen Vieren kraufen.

Wir gingen Schritt vor Schritt hin ohn' ein Wort,
Schauend und horchend auf der Kranken Reihen;
Zu schwach zum Aufstehn saßen so sie dort.

Sich an einander stützend, sah ich zweien
Ins Aug' - wie Pfann' an Pfanne lehnt am Herde -
Mit Grind bedeckt vom Kopfe bis zum Reihen.

Nie wird so eifrig man den Knecht die Pferde,
Wenn sein Gebieter wartet, striegeln schauen,
Läg' er auch lieber schlafend auf der Erde,

Als unablässig sich mit scharfen Klauen
Die beiden kratzten, um des Juckens Plagen,
Das nicht mehr Rath weiß, zu entgehen durch Krauen.

Sie rissen sich den Schorf ab mit Behagen,
Wie mit dem Messer wir die Schuppen streifen
Von Barsch und Fischen, die noch größre tragen.

'Du, dem die Finger tief ins Fleisch oft greifen,'
Begann Virgil zu Einem nun von Jenen,
'Du, dem sie es gleich wie mit Zangen kneifen,

Sag' an, ist ein Lateiner unter Denen,
Die hier drin sind, so wahr zur Arbeit dir
Du Nägel ewiger Dauer magst ersehnen.'

'Lateiner sind wir, die zerschunden hier
Du siehst,' versetzt' er weinend, 'doch sprich weiter:
Wer bist denn du, der du gefragt nach mir?'

Drauf Jener: 'Dieses Lebenden Begleiter
Kam ich hierher und stieg zur Hölle nieder,
Sie ihm zu zeigen, Sproß um Sproß die Leiter.'

Da, von der Wechselstützung ihrer Glieder
Sich lösend, sahn mich beide bebend an,
Und Mancher, dem die Rede hallte wider.

Der Meister trat ganz dicht an mich heran
Und sprach: 'Jetzt magst du nach Belieben fragen.'
Und ich, gehorsam seinem Wunsch, begann:

Soll euer Angedenken in den Tagen
Der Menschheit nicht vergehn im Lauf der Zeit,
Nein! manche Sonnenwende durch noch ragen,

So sagt mir, wer und welches Volks ihr seid.
Und dies zu melden mehre eurem Munde
Nicht euer ekelhaft und grauses Leid.

'Arezzo zeugte mich,' gab einer Kunde;
'Albert von Siena wars, der mich zum Brande
Verdammt; doch hier bin ich aus anderm Grunde.

Wahr ists, ich sprach im Scherz, ich sei im Stande
Im Flug durch die Luft emporzusteigen;
Drauf er, reich an Begier, arm an Verstande,

Verlangt', ich solle diese Kunst ihm zeigen,
Und ließ, da ich ihn nicht zum Dädal machte,
Den Holzstoß durch den Bischof mich besteigen.

Mich hat zum letzten dieser zehen Schachte
Minos verdammt, der nimmer irren kann,
Weil ich mit Alchymie die Zeit verbracht.'

Gab es wohl je, sprach ich zum Dichter dann,
Leichtsinnig Volk wie diese Sienesen?
Selbst die Franzosen reichen nicht daran.

Als das vernahm das andre krätzige Wesen,
Fiel mirs ins Wort: 'Nur nimm den Stricca aus,
Der immer mäßig im Verthun gewesen.

Und Nicolo, der Näglein für den Schmaus
Zuerst im Garten cultiviren lehrte,
Wo solcher Same wächst zum üppigen Strauß.

Auch nimm das Kränzchen aus, in dem verzehrte
Weinberg und Forsten Caccia von Ascian,
Und Abbagliato seinen Witz bewährte.

Doch daß du weißt, von wem du Hülf' empfahn
Gegen Siena, laß dein Auge spähen:
Die Antwort gibt mein Angesicht dir an.

Du siehst Capocchios Schatten vor dir stehen.
Metalle fälschen, das war mein Geschäft.
Gedenken mußt du, falls ich recht kann sehen,

Wie trefflich die Natur ich nachgeäfft.'

<<< Inhalt Verzeichnis Operone >>>