Die Bibel

alphabetisch - М -


  • Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда. bg Битие 5, 15
  • Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей. ru Бытие 37, 36
  • Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда. ru Бытие 5, 15
  • Малко по малко водите се оттеглиха от земята и подир сто и петдесет дни водите взеха да намаляват. bg Битие 8, 3
  • Масма, Дума, Маса, bg Битие 25, 14
  • Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха. bg Битие 5, 25
  • Мать его сказала ему: на мне пусть будет проклятие твое, сын мой, только послушайся слов моих и пойди, принеси мне. ru Бытие 27, 13
  • Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха. ru Бытие 5, 25
  • Месо обаче с живота му, тоест , с кръвта му, да не ядете. bg Битие 9, 4
  • Ми всі сини одного чоловіка, ми правдиві. Раби твої не були шпигунами! ua Буття 42, 11
  • Ми дванадцятеро братів, сини нашого батька. Одного нема, а наймолодший тепер з нашим батьком у ханаанському Краї. ua Буття 42, 32
  • Ми тільки за те прихилимось до вас, коли ви станете, як ми, щоб у вас був обрізаний кожний чоловічої статі. ua Буття 34, 15
  • Мишма, Дума, Масса, ru Бытие 25, 14
  • Млад лъв е Юда; От плячка, сине мой, си се въздигнал; Легнал и разпрострял се е като лъв И като лъвица; кой ще го възбуди? bg Битие 49, 9
  • Може би ще ме попипа баща ми и аз ще се явя пред него като измамник, та ще навлека на себе си проклятие, а не благословение. bg Битие 27, 12
  • Може да има петдесет праведника в града; ще погубиш ли местата, не ще ли го пощадиш, заради петдесет праведника, които са в него? bg Битие 18, 24
  • Може обмацає мене батько мій, і я стану в очах його як обманець, і спроваджу на себе прокляття, а не благословення... ua Буття 27, 12
  • Може п'ятдесят тих праведних не матиме п'яти, чи Ти знищиш ціле місто через п'ятьох? І промовив Господь: Не знищу, коли там знайду сорок і п'ять! ua Буття 18, 28
  • Може є п'ятдесят праведних у цьому місті, чи також вигубиш і не пробачиш цій місцевості ради п'ятидесяти тих праведних, що в ньому є? ua Буття 18, 24
  • Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? ru Бытие 49, 9
  • Моля ви се, братя мои, не правете такова нечестие. bg Битие 19, 7
  • Момата беше твърде красива на глед, девица, която никой мъж не беше познал; тя, като слезе на извора, напълни водоноса си и се изкачи. bg Битие 24, 16
  • Момъкът не се забави да направи това, защото много обичаше Якововата дъщеря; и в целия му бащин дом той беше най-почтен. bg Битие 34, 19
  • Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один [от] матери своей, и отец любит его. ru Бытие 44, 20
  • Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет. ru Бытие 44, 22
  • Мы сказали: нельзя нам идти; а если будет с нами меньший брат наш, то пойдем; потому что нельзя нам видеть лица того человека, если не будет с нами меньшого брата нашего. ru Бытие 44, 26
  • bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    index
    operone