The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

32 / 11


  • קָטֹ֜נְתִּי מִכֹּ֤ל הַחֲסָדִים֙ וּמִכָּל־הָ֣אֱמֶ֔ת אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י בְמַקְלִ֗י עָבַ֨רְתִּי֙אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה וְעַתָּ֥ה הָיִ֖יתִי לִשְׁנֵ֥י מַחֲנֹֽות׃ hb
  • ἱκανοῦταί μοι ἀπὸ πάσης δικαιοσύνης καὶ ἀπὸ πάσης ἀληθείας, ἧς ἐποίησας τῷ παιδί σου· ἐν γὰρ τῇ ῥάβδῳ μου διέβην τὸν Ιορδάνην τοῦτον, νῦν δὲ γέγονα εἰς δύο παρεμβολάς. gr
  • et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges dixitque pueris suis antecedite me et sit spatium inter gregem et gregem la
  • io sono indegno di tutta la benevolenza e di tutta la fedelt che hai usato verso il tuo servo. Con il mio bastone soltanto avevo passato questo Giordano e ora sono divenuto tale da formare due accampamenti. it
  • Dlivre-moi, je te prie, de la main de mon frre, de la main d'sa! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mre et les enfants. fr
  • Lbrame ahora de la mano de mi hermano, de la mano de Esa, porque le temo; no venga quiz, y me hiera la madre con los hijos. es
  • Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, [and] the mother with the children. en (DARBY)
  • Deliver me from the hand of my brother Esau, for I am greatly afraid of him: lest perhaps he come, and kill the mother with the children. en (DRA)
  • Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. en (KJV)
  • Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and strike me, and the mothers with the children. en (WEB)
  • ‘Deliver me, I pray Thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I am fearing him, less he come and have smitten me -- mother beside sons; en (YLT)
  • Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children. en (ASV)
  • Errette mich von der Hand meines Bruders, von der Hand Esaus; denn ich frchte mich vor ihm, da er nicht komme und schlage mich, die Mtter samt den Kindern. de
  • frels mig fra min Broder Esaus Hnd, thi jeg frygter for, at han skal komme og sl mig, bde Moder og Brn! dk
  • Rdda mig undan min broder Esaus hand, ty jag fruktar att han kommer och frgr mig, utan att ens skona mdrar och barn. se
  • Fri mig ut av Esaus, min brors hnd; for jeg er redd han skal komme og sl ihjel mig og mine, bde mor og barn. no
  • Pelasta minut veljeni Eesaun ksist, sill min pelkn, ett hn tulee ja tuhoaa minut ynn idit lapsineen. fi
  • Szabadts meg, krlek, engem az n btym kezbl, zsa kezbl; mert flek tle, hogy rajtam t s levg engem, az anyt a fiakkal egybe. hu
  • lirom, t lutem, nga duart e vllait tim, nga duart e Esaut, sepse un kam frik nga ai dhe druaj q ai t vij pr t m sulmuar, pa kursyer as nnat as fmijt. al
  • Избави ме, моля Ти се, от ръката на брата ми, от ръката на Исава; защото се боя от него, да не би като дойде, да порази и мен, и майка с чада. bg
  • Я не вартий усіх отих милостей, і всієї вірности, яку Ти чинив був Своєму рабові, бо з самою своєю палицею перейшов я був цей Йордан, а тепер я стався на два табори. ua
  • Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми. ru
  • 求 你 救 我 脱 离 我 哥 哥 以 扫 的 手 ; 因 为 我 怕 他 来 杀 我 , 连 妻 子 带 儿 女 一 同 杀 了 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 32
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32 33

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone