The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

30 / 31


  • וַיֹּ֖אמֶר מָ֣ה אֶתֶּן־לָ֑ךְ וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ לֹא־תִתֶּן־לִ֣י מְא֔וּמָה אִם־תַּֽעֲשֶׂה־לִּי֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔האָשׁ֛וּבָה אֶרְעֶ֥ה צֹֽאנְךָ֖ אֶשְׁמֹֽר׃ hb
  • καὶ εἶπεν αὐτῷ Λαβαν Τί σοι δώσω; εἶπεν δὲ αὐτῷ Ιακωβ Οὐ δώσεις μοι οὐθέν· ἐὰν ποιήσῃς μοι τὸ ῥῆμα τοῦτο, πάλιν ποιμανῶ τὰ πρόβατά σου καὶ φυλάξω. gr
  • dixitque Laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tua la
  • Riprese Lbano: Che ti devo dare?. Giacobbe rispose: Non mi devi nulla; se tu farai per me quanto ti dico, ritorner a pascolare il tuo gregge e a custodirlo. it
  • Laban dit: Que te donnerai-je? Et Jacob rpondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens ce que je vais te dire, je ferai patre encore ton troupeau, et je le garderai. fr
  • Y l dijo: Qu te dar? Y respondi Jacob: No me des nada: si hicieres por m esto, volver apacentar tus ovejas. es
  • And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock: en (DARBY)
  • And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing: but if thou wilt do what I demand, I will feed, and keep thy sheep again. en (DRA)
  • And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock. en (KJV)
  • He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it. en (WEB)
  • And he saith, ‘What do I give to thee?' And Jacob saith, ‘Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch; en (YLT)
  • And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it. en (ASV)
  • Er aber sprach: Was soll ich dir denn geben? Jakob sprach: Du sollst mir nichts geben; sondern so du mir tun willst, was ich sage, so will ich wiederum weiden und hten deine Schafe. de
  • Laban svarede: "Hvad skal jeg da give dig?" Da sagde Jakob: "Du skal ikke give mig noget; men hvis du gr ind p, hvad jeg nu foreslr dig, vedbliver jeg at vre Hyrde for dine Hjorde og vogte dem. dk
  • Han svarade: Vad skall jag giva dig? Och Jakob sade: Du skall icke alls giva mig ngot. Om du vill gra mot mig ssom jag nu sger, s skall jag fortfara att vara herde fr din hjord och vakta den. se
  • Da sa Laban: Hvad skal jeg gi dig? Jakob svarte: Du skal ikke gi mig noget; dersom du vil gjre som jeg nu sier, s skal jeg gjte din buskap og vokte den, som jeg har gjort. no
  • Hn vastasi: "Mit minun on sinulle annettava?" Jaakob sanoi: "Ei sinun tarvitse antaa minulle mitn. Jos mynnt minulle tmn, niin min yh edelleen paimennan ja vartioitsen sinun laumojasi: fi
  • s monda [Lbn:] Mit adjak nked? Felele Jkb: Ne adj nkem semmit; juhaidat ismt legeltetem s rizem, ha nekem ezt a dolgot megteszed: hu
  • Labano tha: "Sa duhet t t jap?". Jakobi iu prgjigj: "Nuk duhet t m japsh asgj; n qoft se ti do t bsh at q po t them, do t mbetem ktu pr t kullotur kopet e tua dhe pr t?u kujdesur pr to. al
  • А той рече: Какво да ти дам? И Яков каза: Не ми давай нищо; ако направиш каквото ти кажа, аз пак ще пазя и стадото ти; bg
  • І сказав Лаван: Що ж я тобі дам? А Яків промовив: Не давай мені нічого. Коли зробиш мені оцю річ, то вернуся, буду пасти отару твою, буду пильнувати. ua
  • И сказал [Лаван]: что дать тебе? Иаков сказал: не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих. ru
  • 拉 班 说 : 我 当 给 你 甚 麽 呢 ? 雅 各 说 : 甚 麽 你 也 不 必 给 我 , 只 有 一 件 事 , 你 若 应 承 , 我 便 仍 旧 牧 放 你 的 羊 群 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 30
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
    41 42 43

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone