The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

26 / 26


  • וַאֲבִימֶ֕לֶךְ הָלַ֥ךְ אֵלָ֖יו מִגְּרָ֑ר וַאֲחֻזַּת֙ מֵֽרֵעֵ֔הוּ וּפִיכֹ֖ל שַׂר־צְבָאֹֽו׃ hb
  • καὶ Αβιμελεχ ἐπορεύθη πρὸς αὐτὸν ἀπὸ Γεραρων καὶ Οχοζαθ ὁ νυμφαγωγὸς αὐτοῦ καὶ Φικολ ὁ ἀρχιστράτηγος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. gr
  • ad quem locum cum venissent de Geraris Abimelech et Ochozath amicus illius et Fichol dux militum la
  • Intanto Abimčlech da Gerar era andato da lui, insieme con Acuzzat, suo amico, e Picol, capo del suo esercito. it
  • Abimélec vint de Guérar auprčs de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée. fr
  • Y Abimelech vino á él desde Gerar, y Ahuzzath, amigo suyo, y Phicol, capitán de su ejército. es
  • And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar. en (DARBY)
  • To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers came from Gerara, en (DRA)
  • Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. en (KJV)
  • Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army. en (WEB)
  • And Abimelech hath gone unto him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phichol head of his host; en (YLT)
  • Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host. en (ASV)
  • Und Abimelech ging zu ihm von Gerar, und Ahussat, sein Freund, und Phichol, sein Feldhauptmann. de
  • Imidlertid kom Abimelek til ham fra Gerar med sin Ven Ahuzzat og sin Hćrfřrer Pikol. dk
  • Och Abimelek begav sig till honom frĺn Gerar med Ahussat, sin vän, och Pikol, sin härhövitsman. se
  • Siden kom Abimelek til ham fra Gerar, med Akussat, sin venn, og Pikol, sin hćrfřrer. no
  • Niin Abimelek lähti hänen luokseen Gerarista ystävänsä Ahusatin ja sotapäällikkönsä Piikolin seuraamana. fi
  • Abimélek pedig elméne ő hozzá Gérárból és Akhuzzáth az ő barátja, meg Pikhól az ő hadvezére. hu
  • Pastaj Abimeleku nga Gerari shkoi tek ai bashkë me Ahucathin, mikun e tij, dhe me Pikolin, kreun e ushtrisë së tij. al
  • Тогава Авимелех отиде при него от Герар с приятеля си Оховата и военачалника си Фихола bg
  • І прийшов до нього з Ґерару Авімелех, і Ахуззат, товариш його, і Піхол, головний начальник війська його. ua
  • Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его. ru
  • 亚 比 米 勒 , 同 他 的 朋 友 亚 户 撒 和 他 的 军 长 非 各 , 从 基 拉 耳 来 见 以 撒 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 26
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32 33 34 35

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone