The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

25 / 29


  • וַיָּ֥זֶד יַעֲקֹ֖ב נָזִ֑יד וַיָּבֹ֥א עֵשָׂ֛ו מִן־הַשָּׂדֶ֖ה וְה֥וּא עָיֵֽף׃ hb
  • ἥψησεν δὲ Ιακωβ ἕψεμα· ἦλθεν δὲ Ησαυ ἐκ τοῦ πεδίου ἐκλείπων, gr
  • coxit autem Iacob pulmentum ad quem cum venisset Esau de agro lassus la
  • Una volta Giacobbe aveva cotto una minestra di lenticchie; Esa arriv dalla campagna ed era sfinito. it
  • Comme Jacob faisait cuire un potage, sa revint des champs, accabl de fatigue. fr
  • Y guis Jacob un potaje; y volviendo Esa del campo cansado, es
  • And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint. en (DARBY)
  • And Jacob boiled pottage: to whom Esau, coming faint out of the field, en (DRA)
  • And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: en (KJV)
  • Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished. en (WEB)
  • And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he [is] weary; en (YLT)
  • And Jacob boiled pottage: and Esau came in from the field, and he was faint: en (ASV)
  • Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Felde und war mde de
  • Jakob havde engang kogt en Ret Mad, da Esau udmattet kom hjem fra Marken. dk
  • En gng, d Jakob hll p att koka ngot till soppa, kom Esau hem frn marken, uppgiven av hunger. se
  • Engang da Jakob holdt p koke en velling, kom Esau hjem fra marken og var rent opgitt. no
  • Kerran, kun Jaakob oli keittnyt itselleen keiton, tuli Eesau kedolta nlst nntyneen. fi
  • Jkb egyszer valami fzelket fze, s zsa megjvn elfradva a mezrl, hu
  • Nj her q Jakobi gatoi pr vete nj sup, Esau erdhi nga fusha krejt i lodhur. al
  • Един ден Яков си вареше вариво, а Исав дойде от полето изнемощял. bg
  • І зварив був Ісак їжу, а з поля прибув Ісав, і змучений був. ua
  • И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля усталый. ru
  • 有 一 天 , 雅 各 熬 汤 , 以 扫 从 田 野 回 来 累 昏 了 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 25
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32 33 34

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone