The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

21 / 20


  • וַיְהִ֧י אֱלֹהִ֛ים אֶת־הַנַּ֖עַר וַיִּגְדָּ֑ל וַיֵּ֨שֶׁב֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וַיְהִ֖י רֹבֶ֥ה קַשָּֽׁת׃ hb
  • καὶ ἦν ὁ θεὸς μετὰ τοῦ παιδίου, καὶ ηὐξήθη. καὶ κατῴκησεν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐγένετο δὲ τοξότης. gr
  • et fuit cum eo qui crevit et moratus est in solitudine et factus est iuvenis sagittarius la
  • E Dio fu con il fanciullo, che crebbe e abitň nel deserto e divenne un tiratore d'arco. it
  • Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc. fr
  • Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco. es
  • And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer. en (DARBY)
  • And God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer. en (DRA)
  • And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. en (KJV)
  • God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer. en (WEB)
  • and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer; en (YLT)
  • And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer. en (ASV)
  • Und Gott war mit dem Knaben; der wuchs und wohnte in der Wüste und ward ein guter Schütze. de
  • Og Gud var med Drengen, og han voksede til; og han bosatte sig i Řrkenen og blev Bueskytte. dk
  • Och Gud var med gossen, och han växte upp och bodde i öknen och blev med tiden en bĺgskytt. se
  • Og Gud var med gutten; han blev stor og bodde i řrkenen, og da han vokste til, blev han bueskytter. no
  • Ja Jumala oli pojan kanssa, ja hän kasvoi ja asui erämaassa, ja hänestä tuli jousimies. fi
  • És vala Isten a gyermekkel, s az felnövekedék, és lakik vala a pusztában, és lőn íjászszá. hu
  • Dhe Perëndia qe me djaloshin; ai u rrit, banoi në shkretëtirë dhe u bë shenjëtar harku. al
  • Бог беше с момчето, което порасна, засели се в пустинята и стана стрелец. bg
  • з хлопцем був Бог, і він виріс. І осів у пустині, і став він стрілець-лучник. ua
  • И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука. ru
  • 神 保 佑 童 子 , 他 就 渐 长 , 住 在 旷 野 , 成 了 弓 箭 手 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 21
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32 33 34

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone