The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

19 / 01


  • וַ֠יָּבֹאוּ שְׁנֵ֨י הַמַּלְאָכִ֤ים סְדֹ֨מָה֙ בָּעֶ֔רֶב וְלֹ֖וט יֹשֵׁ֣ב בְּשַֽׁעַר־סְדֹ֑ם וַיַּרְא־לֹוט֙ וַיָּ֣קָם לִקְרָאתָ֔םוַיִּשְׁתַּ֥חוּ אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה׃ hb
  • ῏Ηλθον δὲ οἱ δύο ἄγγελοι εἰς Σοδομα ἑσπέρας· Λωτ δὲ ἐκάθητο παρὰ τὴν πύλην Σοδομων. ἰδὼν δὲ Λωτ ἐξανέστη εἰς συνάντησιν αὐτοῖς καὶ προσεκύνησεν τῷ προσώπῳ ἐπὶ τὴν γῆν gr
  • veneruntque duo angeli Sodomam vespere sedente Loth in foribus civitatis qui cum vidisset surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terra la
  • I due angeli arrivarono a Sdoma sul far della sera, mentre Lot stava seduto alla porta di Sdoma. Non appena li ebbe visti, Lot si alz, and loro incontro e si prostr con la faccia a terra. it
  • Les deux anges arrivrent Sodome sur le soir; et Lot tait assis la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna la face contre terre. fr
  • LLEGARON, pues, los dos ngeles Sodoma la cada de la tarde: y Lot estaba sentado la puerta de Sodoma. Y vindolos Lot, levantse recibirlos, inclinse hacia el suelo; es
  • And the two angels came to Sodom at even. And Lot was sitting in the gate of Sodom. And Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed down, the face toward the ground, en (DARBY)
  • And the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of the city. And seeing them, he rose up and went to meet them: and worshipped prostrate to the ground, en (DRA)
  • And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; en (KJV)
  • The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth, en (WEB)
  • And two of the messengers come towards Sodom at even, and Lot is sitting at the gate of Sodom, and Lot seeth, and riseth to meet them, and boweth himself -- face to the earth, en (YLT)
  • And the two angels came to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed himself with his face to the earth; en (ASV)
  • Die zwei Engel kamen gen Sodom des Abends; Lot aber sa zu Sodom unter dem Tor. Und da er sie sah, stand er auf, ihnen entgegen, und bckte sich mit seinem Angesicht zur Erde de
  • De to Engle kom nu til Sodoma ved Aftenstid. Lot sad i Sodomas Port, og da han fik je p dem, stod han op og gik dem i Mde, bjede sig til Jorden dk
  • Och de tv nglarna kommo om aftonen till Sodom, och Lot satt d i Sodoms port. Nr Lot fick se dem, stod han upp och gick emot dem och fll ned till jorden p sitt ansikte se
  • Og de to engler kom til Sodoma om aftenen, mens Lot satt i Sodomas port; og da Lot s dem, stod han op og gikk dem i mte og bide sig med sitt ansikt til jorden no
  • Ja ne kaksi enkeli tulivat Sodomaan illalla, ja Loot istui Sodoman portissa; ja nhtyns heidt Loot nousi heit vastaan ja kumartui maahan kasvoillensa. fi
  • Mikor a kt angyal estre Sodomba jutott, Lt Sodoma kapujban l vala, s a mint meglt ket Lt, felkele eljk, s arczczal a fldre borla. hu
  • Por t dy engjjt arritn n mbrmje n Sodom, ndrsa Loti ishte ulur te porta e Sodoms; sa i pa, ai u ngrit m kmb pr t?u dal prpara dhe u shtri me fytyrn n tok, al
  • Привечер дойдоха двама ангела в Содом; а Лот седеше в Содомската порта. И като ги видя, Лот стана да ги посрещне, поклони се с лице до земята и рече: bg
  • І прибули обидва Анголи до Содому надвечір, а Лот сидів у брамі содомській. І побачив Лот, і встав їм назустріч, і вклонився обличчям до землі, ua
  • И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли ru
  • cn
  • <<< >>>

    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32 33 34 35 36 37 38

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone