The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

14 / 21


  • וַיֹּ֥אמֶר מֶֽלֶךְ־סְדֹ֖ם אֶל־אַבְרָ֑ם תֶּן־לִ֣י הַנֶּ֔פֶשׁ וְהָרְכֻ֖שׁ קַֽח־לָֽךְ׃ hb
  • εἶπεν δὲ βασιλεὺς Σοδομων πρὸς Αβραμ Δός μοι τοὺς ἄνδρας, τὴν δὲ ἵππον λαβὲ σεαυτῷ gr
  • dixit autem rex Sodomorum ad Abram da mihi animas cetera tolle tibi la
  • Poi il re di Sdoma disse ad Abram: Dammi le persone; i beni prendili per te. it
  • Le roi de Sodome dit Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses. fr
  • Entonces el rey de Sodoma dijo Abram: Dame las personas, y toma para ti la hacienda. es
  • And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls, and take the property for thyself. en (DARBY)
  • And the king of Sodom said to Abram: Give me the persons, and the rest take to thyself. en (DRA)
  • And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. en (KJV)
  • The king of Sodom said to Abram, “Give me the people, and take the goods for yourself.” en (WEB)
  • And the king of Sodom saith unto Abram, ‘Give to me the persons, and the substance take to thyself,' en (YLT)
  • And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. en (ASV)
  • Da sprach der Knig von Sodom zu Abram: Gib mir die Leute; die Gter behalte dir. de
  • Sodomas Konge sagde derp til Abram: "Giv mig Menneskene og behold selv Godset!" dk
  • Och konungen i Sodom sade till Abram: Giv mig folket; godset m du behlla fr dig sjlv. se
  • Og kongen i Sodoma sa til Abram: Gi mig folket, og ta du godset! no
  • Ja Sodoman kuningas sanoi Abramille: "Anna minulle vki ja pid sin tavara". fi
  • s monda Sodoma kirlya brmnak: Add nkem a npet, a jszgot pedig vedd magadnak. hu
  • Pastaj mbreti i Sodoms i tha Abramit: "Nm personat dhe merr pr vete pasurit". al
  • А Содомският цар рече на Аврама: Дай ми човеците, а имота задръж за себе си. bg
  • І сказав цар содомський Аврамові: Дай мені людей, а маєток візьми собі. ua
  • И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе. ru
  • 所 多 玛 王 对 亚 伯 兰 说 : 你 把 人 口 给 我 , 财 物 你 自 己 拿 去 罢 ! cn
  • <<< >>>

    Genesis 14
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone