The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

11 / 30


  • וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃ hb
  • καὶ ἦν Σαρα στεῖρα καὶ οὐκ ἐτεκνοποίει. gr
  • erat autem Sarai sterilis nec habebat liberos la
  • Sarai era sterile e non aveva figli. it
  • Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants. fr
  • Mas Sarai fué esteril, y no tenía hijo. es
  • And Sarai was barren: she had no child. en (DARBY)
  • And Sarai was barren, and had no children. en (DRA)
  • But Sarai was barren; she had no child. en (KJV)
  • Sarai was barren. She had no child. en (WEB)
  • And Sarai is barren -- she hath no child. en (YLT)
  • And Sarai was barren; she had no child. en (ASV)
  • Aber Sarai war unfruchtbar und hatte kein Kind. de
  • Men Saraj var ufrugtbar og havde ingen Børn. dk
  • Men Sarai var ofruktsam och hade inga barn. se
  • Og Sarai var ufruktbar, hun hadde ikke noget barn. no
  • Mutta Saarai oli hedelmätön, hänellä ei ollut lasta. fi
  • Szárai pedig magtalan vala; nem vala néki gyermeke. hu
  • Por Saraj ishte shterpë, nuk kishte fëmijë. al
  • А Сарайя беше бездетна, нямаше чада. bg
  • А Сара неплідна була, не мала нащадка вона. ua
  • И Сара была неплодна и бездетна. ru
  • 撒 莱 不 生 育 , 没 有 孩 子 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone