The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

11 / 17


  • וַֽיְחִי־עֵ֗בֶר אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־פֶּ֔לֶג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖יםוּבָנֹֽות׃ ס hb
  • καὶ ἔζησεν Εβερ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Φαλεκ ἔτη τριακόσια ἑβδομήκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν. gr
  • et vixit Eber postquam genuit Faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filias la
  • Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocentotrenta anni e generò figli e figlie. it
  • Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles. fr
  • Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas. es
  • And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters. en (DARBY)
  • And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters. en (DRA)
  • And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. en (KJV)
  • Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of more sons and daughters. en (WEB)
  • And Eber liveth after his begetting Peleg four hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters. en (YLT)
  • and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. en (ASV)
  • und lebte darnach vierhundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. de
  • og efter at Eber havde avlet Peleg, levede han 430 År og avlede Sønner og Døtre. dk
  • Och sedan Eber hade fött Peleg, levde han fyra hundra trettio år och födde söner och döttrar. se
  • Og efterat Eber hadde fått Peleg, levde han ennu fire hundre og tretti år og fikk sønner og døtre. no
  • Ja Eeber eli Pelegin syntymän jälkeen neljäsataa kolmekymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. fi
  • És éle Héber, minekutánna nemzé Péleget, négyszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. hu
  • Mbas lindjes së Pelegut, Eberi jetoi katërqind e tridhjetë vjet dhe i lindën bij dhe bija. al
  • а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери. bg
  • І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок. ua
  • По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. ru
  • 希 伯 生 法 勒 之 後 又 活 了 四 百 三 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone