The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

11 / 02


  • וַֽיְהִ֖י בְּנָסְעָ֣ם מִקֶּ֑דֶם וַֽיִּמְצְא֥וּ בִקְעָ֛ה בְּאֶ֥רֶץ שִׁנְעָ֖ר וַיֵּ֥שְׁבוּ שָֽׁם׃ hb
  • καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κινῆσαι αὐτοὺς ἀπὸ ἀνατολῶν εὗρον πεδίον ἐν γῇ Σεννααρ καὶ κατῴκησαν ἐκεῖ. gr
  • cumque proficiscerentur de oriente invenerunt campum in terra Sennaar et habitaverunt in eo la
  • Emigrando dall'oriente gli uomini capitarono in una pianura nel paese di Sennaar e vi si stabilirono. it
  • Comme ils taient partis de l'orient, ils trouvrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitrent. fr
  • Y aconteci que, como se partieron de oriente, hallaron una vega en la tierra de Shinar, y asentaron all. es
  • And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there. en (DARBY)
  • And when they removed from the east, they found a plain in the land of Sennaar, and dwelt in it. en (DRA)
  • And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. en (KJV)
  • As they traveled east, they found a plain in the land of Shinar, and they lived there. en (WEB)
  • and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there; en (YLT)
  • And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. en (ASV)
  • Da sie nun zogen gen Morgen, fanden sie ein ebenes Land im Lande Sinear, und wohnten daselbst. de
  • Da de nu drog sterp, traf de p en Dal i Sinear, og der slog de sig ned. dk
  • Men nr de brto upp och drogo sterut, funno de en lgsltt i Sinears land och bosatte sig dr. se
  • Og da de drog frem mot st, fant de en slette i landet Sinear, og de bosatte sig der. no
  • Kun he lhtivt liikkeelle itn pin, lysivt he lakeuden Sinearin maassa ja asettuivat sinne. fi
  • s ln mikor kelet fell elindultak vala, Siner fldn egy sksgot tallnak s ott letelepednek. hu
  • Dhe ndodhi q, ndrsa po zhvendoseshin n drejtim t jugut, ata gjetn nj fush n vendin e Shinarit dhe u vendosn atje. al
  • И като потеглюваха човеците към изток, намериха поле в Сенаарската земя, гдето се и заселиха. bg
  • І сталось, як рушали зо Сходу вони, то в Шинеарському краї рівнину знайшли, і оселилися там. ua
  • Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. ru
  • 他 们 往 东 边 迁 移 的 时 候 , 在 示 拿 地 遇 见 一 片 平 原 , 就 住 在 那 里 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone