The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

10 / 20


  • אֵ֣לֶּה בְנֵי־חָ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם בְּגֹויֵהֶֽם׃ ס hb
  • οὗτοι υἱοὶ Χαμ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν. gr
  • hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis la
  • Questi furono i figli di Cam secondo le loro famiglie e le loro lingue, nei loro territori e nei loro popoli. it
  • Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. fr
  • Estos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. es
  • These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations. en (DARBY)
  • These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations. en (DRA)
  • These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. en (KJV)
  • These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations. en (WEB)
  • These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations. en (YLT)
  • These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations. en (ASV)
  • Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten. de
  • Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk. dk
  • Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk. se
  • Dette var Kams barn, efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag. no
  • Nämä olivat Haamin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan. fi
  • Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint. hu
  • Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre. al
  • Тия са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си. bg
  • Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах. ua
  • Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их. ru
  • 这 就 是 含 的 後 裔 , 各 随 他 们 的 宗 族 、 方 言 , 所 住 的 地 土 、 邦 国 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 10
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone