The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

09 / 03


  • כָּל־רֶ֨מֶשׂ֙ אֲשֶׁ֣ר הוּא־חַ֔י לָכֶ֥ם יִהְיֶ֖ה לְאָכְלָ֑ה כְּיֶ֣רֶק עֵ֔שֶׂב נָתַ֥תִּי לָכֶ֖ם אֶת־כֹּֽל׃ hb
  • καὶ πᾶν ἑρπετόν, ὅ ἐστιν ζῶν, ὑμῖν ἔσται εἰς βρῶσιν· ὡς λάχανα χόρτου δέδωκα ὑμῖν τὰ πάντα. gr
  • et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum quasi holera virentia tradidi vobis omnia la
  • Quanto si muove e ha vita vi servir di cibo: vi do tutto questo, come gia le verdi erbe. it
  • Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l'herbe verte. fr
  • Todo lo que se mueve y vive, os ser para mantenimiento: as como las legumbres y hierbas, os lo he dado todo. es
  • Every moving thing that liveth shall be food for you: as the green herb I give you everything. en (DARBY)
  • And every thing that moveth and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you: en (DRA)
  • Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things. en (KJV)
  • Every moving thing that lives will be food for you. As I gave you the green herb, I have given everything to you. en (WEB)
  • Every creeping thing that is alive, to you it is for food; as the green herb I have given to you the whole; en (YLT)
  • Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb have I given you all. en (ASV)
  • Alles, was sich regt und lebt, das sei eure Speise; wie das grne Kraut habe ich's euch alles gegeben. de
  • Alt, hvad der rrer sig og lever, skal tjene eder til Fde; ligesom de grnne Urter giver jeg eder det alt sammen. dk
  • Allt som rr sig och har liv skolen I hava till fda; ssom jag har givit eder grna rter, s giver jag eder allt detta. se
  • Alt det som rrer sig og lever, skal I ha til fde; likesom jeg gav eder de grnne urter, gir jeg eder alt dette. no
  • Kaikki, mik liikkuu ja el, olkoon teille ravinnoksi; niinkuin min olen antanut teille viheriiset kasvit, niin min annan teille mys tmn kaiken. fi
  • Minden mozg llat, a mely l legyen nektek eledell; a mint a zld fvet, nektek adtam mindazokat. hu
  • do gj q lviz dhe ka jet do t?ju shrbej si ushqim; un ju jap tr kto gjra; ju jap edhe barin e gjelbr; al
  • Всичко живо, що се движи ще ви бъде за храна; давам ви всичко също, както дадох зелената трева. bg
  • Усе, що плазує, що живе воно, буде вам на їжу. Як зелену ярину Я віддав вам усе. ua
  • все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все; ru
  • 凡 活 着 的 动 物 都 可 以 作 你 们 的 食 物 。 这 一 切 我 都 赐 给 你 们 , 如 同 菜 蔬 一 样 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 09
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone