The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

08 / 05


  • וְהַמַּ֗יִם הָיוּ֙ הָלֹ֣וךְ וְחָסֹ֔ור עַ֖ד הַחֹ֣דֶשׁ הָֽעֲשִׂירִ֑י בָּֽעֲשִׂירִי֙ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֔דֶשׁ נִרְא֖וּ רָאשֵׁ֥יהֶֽהָרִֽים׃ hb
  • τὸ δὲ ὕδωρ πορευόμενον ἠλαττονοῦτο ἕως τοῦ δεκάτου μηνός· ἐν δὲ τῷ ἑνδεκάτῳ μηνί, τῇ πρώτῃ τοῦ μηνός, ὤφθησαν αἱ κεφαλαὶ τῶν ὀρέων.- gr
  • at vero aquae ibant et decrescebant usque ad decimum mensem decimo enim mense prima die mensis apparuerunt cacumina montium la
  • Le acque andarono via via diminuendo fino al decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le cime dei monti. it
  • Les eaux allrent en diminuant jusqu'au dixime mois. Le dixime mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes. fr
  • Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes dcimo: en el dcimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes. es
  • And the waters abated continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first of the month, the tops of the mountains were seen. en (DARBY)
  • And the waters were going and decreasing until the tenth month: for in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared. en (DRA)
  • And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. en (KJV)
  • The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were visible. en (WEB)
  • and the waters have been going and becoming lacking till the tenth month; in the tenth [month], on the first of the month, appeared the heads of the mountains. en (YLT)
  • And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. en (ASV)
  • Es nahm aber das Gewsser immer mehr ab bis auf den zehnten Monat. Am ersten Tage des zehnten Monats sahen der Berge Spitzen hervor. de
  • og Vandet vedblev at synke indtil den tiende Mned, og p den frste Dag i denne Mned dukkede Bjergenes Toppe frem. dk
  • Och vattnet avtog mer och mer intill tionde mnaden. I tionde mnaden, p frsta dagen i mnaden, blevo bergstopparna synliga. se
  • Og vannet tok mere og mere av inntil den tiende mned; i den tiende mned, p den frste dag i mneden, kom fjelltoppene til syne. no
  • Ja vesi vheni vhenemistn aina kymmenenteen kuukauteen asti. Kymmenenten kuukautena, kuukauden ensimmisen pivn, tulivat vuorten huiput nkyviin. fi
  • A vizek pedig folyton fogynak a tizedik hnapig; a tizedikben, a h els napjn megltsznak a hegyek cscsai. hu
  • Dhe ujrat vazhduan t paksohen deri n muajin e dhjet. N muajin e dhjet, ditn e par t muajit, u dukn majat e maleve. al
  • Водите намаляваха непрестанно до десетия месец; и на първия ден от десетия месец върховете на планините се показаха. bg
  • І постійно вода спадала аж до десятого місяця. А першого дня десятого місяця завиднілися гірські вершки. ua
  • Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор. ru
  • 水 又 渐 消 , 到 十 月 初 一 日 , 山 顶 都 现 出 来 了 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 08
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone