The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

05 / 13


  • וַיְחִ֣י קֵינָ֗ן אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־מַֽהֲלַלְאֵ֔ל אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖יםוּבָנֹֽות׃ hb
  • καὶ ἔζησεν Καιναν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαλελεηλ ἑπτακόσια καὶ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. gr
  • et vixit Cainan postquam genuit Malalehel octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias la
  • Kenan dopo aver generato Maalalečl visse ancora ottocentoquaranta anni e generň figli e figlie. it
  • Kénan vécut, aprčs la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles. fr
  • Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta ańos: y engendró hijos é hijas. es
  • And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. en (DARBY)
  • And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. en (DRA)
  • And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: en (KJV)
  • Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters en (WEB)
  • And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters. en (YLT)
  • and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: en (ASV)
  • und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; de
  • og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Ĺr og avlede Sřnner og Dřtre; dk
  • Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han ĺtta hundra fyrtio ĺr och födde söner och döttrar. se
  • Og efterat Kenan hadde fĺtt Mahalalel, levde han ennu ĺtte hundre og firti ĺr og fikk sřnner og dřtre. no
  • Ja Keenan eli Mahalalelin syntymän jälkeen kahdeksansataa neljäkymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. fi
  • És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat. hu
  • Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë. al
  • А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери. bg
  • І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок. ua
  • По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей. ru
  • 该 南 生 玛 勒 列 之 後 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 05
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 29 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone