The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

05 / 04


  • וַיִּֽהְי֣וּ יְמֵי־אָדָ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שֵׁ֔ת שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ hb
  • ἐγένοντο δὲ αἱ ἡμέραι Αδαμ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σηθ ἑπτακόσια ἔτη, καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. gr
  • et facti sunt dies Adam postquam genuit Seth octingenti anni genuitque filios et filias la
  • Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora ottocento anni e generň figli e figlie. it
  • Les jours d'Adam, aprčs la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. fr
  • Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos ańos: y engendró hijos é hijas. es
  • And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters. en (DARBY)
  • And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters. en (DRA)
  • And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: en (KJV)
  • The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters. en (WEB)
  • And the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years, and he begetteth sons and daughters. en (YLT)
  • and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. en (ASV)
  • und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; de
  • og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Ĺr og avlede Sřnner og Dřtre; dk
  • Och sedan Adam hade fött Set, levde han ĺtta hundra ĺr och födde söner och döttrar. se
  • Og efterat Adam hadde fĺtt Set, levde han ennu ĺtte hundre ĺr og fikk sřnner og dřtre. no
  • Ja Aadam eli Seetin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. fi
  • És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat. hu
  • Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija. al
  • А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери. bg
  • І було Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок. ua
  • Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей. ru
  • 亚 当 生 塞 特 之 後 , 又 在 世 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 05
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 29 29 30
    31 32

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone