The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

03 / 20


  • וַיִּקְרָ֧א הָֽאָדָ֛ם שֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו חַוָּ֑ה כִּ֛י הִ֥וא הָֽיְתָ֖ה אֵ֥ם כָּל־חָֽי׃ hb
  • καὶ ἐκάλεσεν Αδαμ τὸ ὄνομα τῆς γυναικὸς αὐτοῦ Ζωή, ὅτι αὕτη μήτηρ πάντων τῶν ζώντων. gr
  • et vocavit Adam nomen uxoris suae Hava eo quod mater esset cunctorum viventium la
  • L'uomo chiam la moglie Eva, perch essa fu la madre di tutti i viventi. it
  • Adam donna sa femme le nom d'Eve: car elle a t la mre de tous les vivants. fr
  • Y llam el hombre el nombre de su mujer, Eva; por cuanto ella era madre de todos lo vivientes. es
  • And Man called his wife's name Eve; because she is the mother of all living. en (DARBY)
  • And Adam called the name of his wife Eve: because she was the mother of all the living. en (DRA)
  • And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. en (KJV)
  • The man called his wife Eve because she would be the mother of all the living. en (WEB)
  • And the man calleth his wife's name Eve: for she hath been mother of all living. en (YLT)
  • And the man called his wife?s name Eve; because she was the mother of all living. en (ASV)
  • Und Adam hie sein Weib Eva, darum da sie eine Mutter ist aller Lebendigen. de
  • Men Adam kaldte sin Hustru Eva, thi hun blev Moder til alt levende. dk
  • Och mannen gav sin hustru namnet Eva, ty hon blev en moder t allt levande. se
  • Og Adam kalte sin hustru Eva, fordi hun er alle levendes mor. no
  • Ja mies antoi vaimolleen nimen Eeva, sill hnest tuli kaiken elvn iti. fi
  • Nevezte vala pedig dm az felesgt vnak, mivelhogy lett anyja minden lnek. hu
  • Dhe burri i vuri gruas s tij emrin Ev, sepse ajo qe nna e tr t gjallve. al
  • И човекът наименува жена си Ева, защото тя беше майка на всички живи. bg
  • І назвав Адам ім'я своїй жінці: Єва, бо вона була мати всього живого. ua
  • И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих. ru
  • 亚 当 给 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 , 因 为 他 是 众 生 之 母 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 03
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone