The Holy Bible

בראשית ΓΕΝΕΣΙΣ
genesis Genesi Genèse Genesis
1 Mose
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

01 / 03


  • וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י אֹ֑ור וַֽיְהִי־אֹֽור׃ hb
  • καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτω φῶς. καὶ ἐγένετο φῶς. gr
  • dixitque Deus fiat lux et facta est lux la
  • Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu. it
  • Dieu dit: Que la lumičre soit! Et la lumičre fut. fr
  • Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz. es
  • And God said, Let there be light. And there was light. en (DARBY)
  • And God said: Be light made. And light was made. en (DRA)
  • And God said, Let there be light: and there was light. en (KJV)
  • God said, “Let there be light,” and there was light. en (WEB)
  • and God saith, ‘Let light be;' and light is. en (YLT)
  • And God said, Let there be light: and there was light. en (ASV)
  • Und Gott sprach: Es werde Licht! und es ward Licht. de
  • Og Gud sagde: "Der blive Lys!" Og der blev Lys. dk
  • Och Gud sade: »Varde ljus»; och det vart ljus. se
  • Da sa Gud: Det bli lys! Og det blev lys. no
  • Ja Jumala sanoi: "Tulkoon valkeus". Ja valkeus tuli. fi
  • És monda Isten: Legyen vilįgossįg: és lõn vilįgossįg. hu
  • Pastaj Perėndia tha: "U bėftė drita!". Dhe drita u bė. al
  • И Бог каза: Да бъде светлина. И стана светлина. bg
  • І сказав Бог: Хай станеться світло! І сталося світло. ua
  • И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. ru
  • 神 说 : 要 有 光 , 就 有 了 光 。 cn
  • <<< >>>

    Genesis 01
    01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    31

    bg А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Щ Ю Я
    а б в г д е з и к м н о п р с т х ч щ

    hb א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ע פ צ ק ר ש ת

    gr ᾿Α ᾿Ε ᾿Ι ῎Ε ῎Η ῎Ω ῏Η ῏Ο
    Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ο Π Ρ Σ Τ Υ Χ
    α γ δ ε ζ θ κ λ μ ν ο π σ τ υ χ

    eu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    Index
    operone