sc - The Holy Bible

  • Scacciò l'uomo e pose ad oriente del giardino di Eden i cherubini e la fiamma della spada folgorante, per custodire la via all'albero della vita.
    it Genesi 324
  • Scavarono un altro pozzo, ma quelli litigarono anche per questo ed egli lo chiamò Sitna.
    it Genesi 2621
  • Scendiamo dunque e confondiamo la loro lingua, perché non comprendano più l'uno la lingua dell'altro.
    it Genesi 117
  • Scesero vivi agli inferi essi e quanto loro apparteneva; la terra li ricoprì ed essi scomparvero dall'assemblea.
    it Numeri 1633
  • Schade um Schade, Auge um Auge, Zahn um Zahn; wie er hat einen Menschen verletzt, so soll man ihm wieder tun.
    de 3Mose 2420
  • Scheidet euch von dieser Gemeinde, daß ich sie plötzlich vertilge.
    de 4Mose 1621
  • Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
    fr Genèse 1115
  • Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.
    fr Genèse 1114
  • Schemida, la famille des Schemidaïtes; Hépher, la famille des Héphrites.
    fr Nombres 2632
  • Schlägt er ihn aber mit einem Holz, mit dem jemand mag totgeschlagen werden, daß er stirbt, so ist er ein Totschläger und soll des Todes sterben.
    de 4Mose 3518
  • Schulterstücke machten sie an ihm, die zusammengingen, und an beiden Enden ward er zusammengebunden.
    de 2Mose 394
  • scilicet adversum Chodorlahomor regem Aelamitarum et Thadal regem Gentium et Amrafel regem Sennaar et Arioch regem Ponti quattuor reges adversus quinque
    la Genesis 149
  • scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam Domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat Dominus propter Abraham omnia quae locutus est ad eum
    la Genesis 1819
  • sciscitatus est dicens cur tristior est hodie solito facies vestra
    la Genesis 407
  • scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempore
    la Genesis 3734
  • scit enim Deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malum
    la Genesis 35
  • scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in Ar et recumberent in finibus Moabitarum
    la Numeri 2115
  • Scorticherà la vittima e la taglierà a pezzi.
    it Levitico 16
  • scortum et vile prostibulum non ducet uxorem nec eam quae repudiata est a marito quia consecratus est Deo suo
    la Leviticus 217
  • Screditarono presso gli Israeliti il paese che avevano esplorato, dicendo: Il paese che abbiamo attraversato per esplorarlo è un paese che divora i suoi abitanti; tutta la gente che vi abbiamo notata è gente di alta statura;
    it Numeri 1332
  • scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessit
    la Numeri 0523
  • scripsit autem Moses universos sermones Domini et mane consurgens aedificavit altare ad radices montis et duodecim titulos per duodecim tribus Israhel
    la Exodus 244
  • scriverai il nome di Aronne sul bastone di Levi, poiché ci sarà un bastone per ogni capo dei loro casati paterni.
    it Numeri 1703
  • scyphum autem meum argenteum et pretium quod dedit tritici pone in ore sacci iunioris factumque est ita
    la Genesis 442
  • scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecistis
    la Genesis 445
  • <<< operone list >>>