on - The Holy Bible

  • On abattra la maison, les pierres, le bois, et tout le mortier de la maison; et l'on portera ces choses hors de la ville dans un lieu impur.
    fr Lévitique 1445
  • On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases;
    fr Exode 3933
  • On annonça au roi d'Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services?
    fr Exode 145
  • on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod. -
    fr Exode 3918
  • On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne pût pas se séparer de l'éphod, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
    fr Exode 3921
  • On attachera le pectoral par ses anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod.
    fr Exode 2828
  • On avertit Jacob, et on lui dit: Voici ton fils Joseph qui vient vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s'assit sur son lit.
    fr Genèse 482
  • On battit même les commissaires des enfants d'Israël, établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon: Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et aujourd'hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?
    fr Exode 514
  • On couvrit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l'on couvrit d'or les barres.
    fr Exode 3634
  • On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.
    fr Genèse 1713
  • On emploiera un talent d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
    fr Exode 2539
  • On emportera hors du camp le taureau expiatoire et le bouc expiatoire dont on a porté le sang dans le sanctuaire pour faire l'expiation, et l'on brûlera au feu leurs peaux, leur chair et leurs excréments.
    fr Lévitique 1627
  • On en fit les bases de l'entrée de la tente d'assignation; l'autel d'airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l'autel;
    fr Exode 3830
  • On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.
    fr Genèse 3813
  • On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles,
    fr Lévitique 73
  • On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets.
    fr Exode 396
  • On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé.
    fr Exode 393
  • On fit cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,
    fr Exode 3631
  • On fit cinquante agrafes d'airain, pour assembler la tente, afin qu'elle formât un tout.
    fr Exode 3618
  • On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.
    fr Exode 3613
  • On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Éternel.
    fr Exode 3930
  • on fit des clochettes d'or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades:
    fr Exode 3925
  • On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; on fit de même au bord du tapis terminant le second assemblage.
    fr Exode 3611
  • On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; on fit onze de ces tapis.
    fr Exode 3614
  • On fit descendre Joseph en Égypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Égyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre.
    fr Genèse 391
  • On fit deux autres anneaux d'or, que l'on mit au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
    fr Exode 3920
  • On fit deux montures d'or et deux anneaux d'or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
    fr Exode 3916
  • On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond;
    fr Exode 3628
  • On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
    fr Exode 3919
  • On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
    fr Exode 392
  • on fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrémité à l'autre.
    fr Exode 3633
  • On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue.
    fr Exode 3922
  • On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l'éphod, d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
    fr Exode 398
  • On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins.
    fr Exode 3635
  • On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout.
    fr Exode 3620
  • On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils;
    fr Exode 3927
  • On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie.
    fr Exode 3637
  • On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus.
    fr Exode 3619
  • On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, et on les couvrit d'or; elles avaient des crochets d'or, et l'on fondit pour elles quatre bases d'argent.
    fr Exode 3636
  • On fit revenir vers Pharaon Moïse et Aaron: Allez, leur dit-il, servez l'Éternel, votre Dieu. Qui sont ceux qui iront?
    fr Exode 108
  • On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain.
    fr Exode 3638
  • On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident.
    fr Exode 3627
  • On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
    fr Exode 3915
  • On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord,
    fr Exode 3625
  • On fit vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.
    fr Exode 3623
  • on hänen ihossaan jo vanha pitali, ja sentähden pappi julistakoon hänet saastaiseksi älköönkä enää sulkeko häntä sisälle, sillä hän on saastainen.
    fi 3Mooseksen 1311
  • On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem; and bells of gold between and around them:
    gb Exodus 2833
  • On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.
    fr Exode 3616
  • On l'appelle aussi Mitspa, parce que Laban dit: Que l'Éternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l'un et l'autre perdus de vue.
    fr Genèse 3149
  • On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
    fr Exode 3931
  • On le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
    fr Exode 3910
  • On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Éternel ordonnerait.
    fr Lévitique 2412
  • On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.
    fr Exode 814
  • On les mit sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
    fr Exode 397
  • On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.
    fr Exode 137
  • On mesurait ensuite avec l'omer; celui qui avait ramassé plus n'avait rien de trop, et celui qui avait ramassé moins n'en manquait pas. Chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture.
    fr Exode 1618
  • On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.
    fr Exode 3617
  • On mit cinquante lacets au premier tapis, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondaient les uns aux autres.
    fr Exode 3612
  • On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
    fr Exode 3624
  • On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors;
    fr Exode 3924
  • On n'en répandra point sur le corps d'un homme, et vous n'en ferez point de semblable, dans les mêmes proportions; elle est sainte, et vous la regarderez comme sainte.
    fr Exode 3032
  • On n'examinera point si l'animal est bon ou mauvais, et l'on ne fera point d'échange; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte, et ne pourront être rachetés.
    fr Lévitique 2733
  • On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable.
    fr Exode 516
  • On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.
    fr Exode 1246
  • On ne le changera point, et l'on n'en mettra point un mauvais à la place d'un bon ni un bon à la place d'un mauvais; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte.
    fr Lévitique 2710
  • On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C'est une chose très sainte, comme le sacrifice d'expiation et comme le sacrifice de culpabilité.
    fr Lévitique 617
  • On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront près de la montagne.
    fr Exode 1913
  • On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d'Israël.
    fr Exode 1023
  • On ne t'appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d'une multitude de nations.
    fr Genèse 175
  • On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral;
    fr Exode 3917
  • On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.
    fr Exode 277
  • On prendra d'autres pierres, que l'on mettra à la place des premières; et l'on prendra d'autre mortier, pour recrépir la maison.
    fr Lévitique 1442
  • On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera.
    fr Exode 127
  • On présentera par élévation à l'Éternel une portion de chaque offrande; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d'actions de grâces.
    fr Lévitique 714
  • On rapporta à Rebecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Ésaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.
    fr Genèse 2742
  • On servit Joseph à part, et ses frères à part; les Égyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, car les Égyptiens ne pouvaient pas manger avec les Hébreux, parce que c'est à leurs yeux une abomination.
    fr Genèse 4332
  • On the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,
    gb Exodus 628
  • On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.
    gb Leviticus 2312
  • On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.
    gb Leviticus 1423
  • On the eighth day he shall take two male lambs without defect, and one ewe lamb a year old without defect, and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and one log of oil.
    gb Leviticus 1410
  • On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest:
    gb Leviticus 1514
  • On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
    gb Leviticus 1529
  • On the eighth day, Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
    gb Leviticus 91
  • On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.
    gb Leviticus 236
  • On the first day of the first month you shall raise up the tabernacle of the Tent of Meeting.
    gb Exodus 402
  • On the first day shall be a holy convocation: you shall do no regular work.
    gb Leviticus 2335
  • On the next day, Moses said to the people, You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin.?
    gb Exodus 3231
  • On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
    gb Exodus 1813
  • On the seventh day God finished his work which he had done; and he rested on the seventh day from all his work which he had done.
    gb Genesis 22
  • On the seventh day the priest shall examine the plague; and behold, if the itch hasn't spread, and there is no yellow hair in it, and the appearance of the itch isn't deeper than the skin,
    gb Leviticus 1332
  • On the seventh day, some of the people went out to gather, and they found none.
    gb Exodus 1627
  • On the seventh day, the priest shall examine the itch; and behold, if the itch hasn't spread in the skin, and its appearance isn't deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes, and be clean.
    gb Leviticus 1334
  • On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one, and all the rulers of the congregation came and told Moses.
    gb Exodus 1622
  • On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off.
    gb Genesis 224
  • On the third day, when it was morning, there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain, and the sound of an exceedingly loud trumpet; and all the people who were in the camp trembled.
    gb Exodus 1916
  • On the third day, when they were sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.
    gb Genesis 3425
  • On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants, and he lifted up the head of the chief cup bearer and the head of the chief baker among his servants.
    gb Genesis 4020
  • On the way at a lodging place, Yahweh met Moses and wanted to kill him.
    gb Exodus 424
  • On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Éternel. Celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.
    fr Exode 3115
  • On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage: c'est le sabbat de l'Éternel, dans toutes vos demeures.
    fr Lévitique 233
  • On travaillera six jours; mais le septième jour sera pour vous une chose sainte; c'est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Éternel. Celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera puni de mort.
    fr Exode 352
  • On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
    gb Leviticus 1132
  • On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint.
    fr Exode 287
  • On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.
    fr Exode 394
  • Onan knew that the offspring wouldn't be his; and when he went in to his brother's wife, he spilled it on the ground, lest he should give offspring to his brother.
    gb Genesis 389
  • Ónán pedig tudja vala, hogy a magzat nem lesz az övé, azért valamikor az õ bátyja feleségéhez bemegy vala, földre vesztegeti vala el a [magot,] hogy bátyjának magot ne támaszszon.
    hu 1Mózes 389
  • Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu'il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.
    fr Genèse 389
  • one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
    gb Exodus 378
  • One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you.'
    gb Exodus 1249
  • One who had escaped came and told Abram, the Hebrew. At that time, he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and they were allies of Abram.
    gb Genesis 1413
  • One who strikes a man so that he dies shall surely be put to death,
    gb Exodus 2112
  • Onhan Aabrahamista tuleva suuri ja väkevä kansa, ja kaikki kansakunnat maan päällä tulevat hänessä siunatuiksi.
    fi 1Mooseksen 1818
  • Onhan se juuri se, josta isäntäni juo ja josta hän salaisia tiedustelee. Te olette pahoin tehneet menetellessänne näin.'
    fi 1Mooseksen 445
  • Ónix köveket és foglalni való köveket az efódhoz és a hósenhez.
    hu 2Mózes 351
  • Ónix-kövek és foglalni való kövek, az efódhoz és a hósenhez.
    hu 2Mózes 257
  • Onko mikään Herralle mahdotonta? Tähän aikaan minä palaan luoksesi tulevana vuonna, ja Saaralla on silloin poika.
    fi 1Mooseksen 1814
  • Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land.
    gb Genesis 4722
  • Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
    gb Exodus 926
  • Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people, if every male among us is circumcised, as they are circumcised.
    gb Genesis 3422
  • Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised;
    gb Genesis 3415
  • Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to Yahweh, no man may dedicate it; whether an ox or sheep. It is Yahweh's.
    gb Leviticus 2726
  • Onnan azután a hegység felé méne Bétheltõl keletre és felüté sátorát: Béthel vala nyugatra, Hái pedig keletre, és ott oltárt építe az Úrnak, és segítségûl hívá az Úr nevét.
    hu 1Mózes 128
  • Onora tuo padre e tua madre, perché si prolunghino i tuoi giorni nel paese che ti dà il Signore, tuo Dio.
    it Esodo 2012
  • Önte négy karikát is rézrostélynak négy szegletére, rúdtartókul.
    hu 2Mózes 385
  • onyks-kiviä ja muita jalokiviä kasukkaa ja rintakilpeä varten.
    fi 2Mooseksen 257
  • onyks-kiviä ja muita jalokiviä kasukkaa ja rintakilpeä varten.
    fi 2Mooseksen 359
  • onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.
    no 2Mosebok 257
  • onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
    gb Exodus 257
  • onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
    gb Exodus 359
  • Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild.
    de 2Mose 257
  • Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild.
    de 2Mose 359
  • <<< operone list >>>