ge - The Holy Bible

  • Gebiert sie aber ein Mägdlein, so soll sie zwei Wochen unrein sein, wie wenn sie ihre Krankheit leidet, und soll sechsundsechzig Tage daheimbleiben in dem Blut ihrer Reinigung.
    de 3Mose 125
  • Gebiete Aaron und seinen Söhnen und sprich: Dies ist das Gesetz des Brandopfers. Das Brandopfer soll brennen auf dem Herd des Altars die ganze Nacht bis an den Morgen, und es soll des Altars Feuer brennend darauf erhalten werden.
    de 3Mose 69
  • Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze
    de 2Mose 2720
  • Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßenes lauteres Baumöl zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze
    de 3Mose 242
  • Gebt unter euch ein Hebopfer dem HERRN, also daß das Hebopfer des HERRN ein jeglicher willig bringe, Gold, Silber, Erz,
    de 2Mose 355
  • Gedenke an deine Diener Abraham, Isaak und Israel, denen du bei dir selbst geschworen und verheißen hast: Ich will euren Samen mehren wie die Sterne am Himmel, und alles Land, das ich euch verheißen habe, will ich eurem Samen geben, und sie sollen's besitzen ewiglich.
    de 2Mose 3213
  • Gedenke des Sabbattags, daß Du ihn heiligest.
    de 2Mose 208
  • Geersonin pojat olivat Libni ja Siimei, sukujensa mukaan.
    fi 2Mooseksen 617
  • Gefällt sie aber ihrem Herrn nicht und will er sie nicht zur Ehe nehmen, so soll er sie zu lösen geben. Aber unter ein fremdes Volk sie zu verkaufen hat er nicht Macht, weil er sie verschmäht hat.
    de 2Mose 218
  • gegen Abend aber fünfzig Ellen mit zehn Säulen und zehn Füßen, aber ihre Haken und Querstäbe von Silber;
    de 2Mose 3812
  • Gegen Morgen aber soll die Breite des Hofes haben fünfzig Ellen,
    de 2Mose 2713
  • gegen Morgen auch fünfzig Ellen;
    de 2Mose 3813
  • Gehe aus dem Kasten, du und dein Weib, deine Söhne und deiner Söhne Weiber mit dir.
    de 1Mose 816
  • Gehe hin zu Pharao morgen. Siehe, er wird ins Wasser gehen; so tritt ihm entgegen an das Ufer des Wassers und nimm den Stab in deine Hand, der zur Schlange ward,
    de 2Mose 715
  • Gehe hin zur Herde und hole mir zwei gute Böcklein, daß ich deinem Vater ein Essen davon mache, wie er's gerne hat.
    de 1Mose 279
  • Gehe hinein und rede mit Pharao, dem König in Ägypten, daß er die Kinder Israel aus seinem Lande lasse.
    de 2Mose 611
  • geht ihr selbst hin und sammelt euch Stroh, wo ihr's findet; aber von eurer Arbeit soll nichts gemindert werden.
    de 2Mose 511
  • generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates Amorreorum usque ad praesens tempus
    la Genesis 1516
  • genom din faders Gud - han skall hjälpa dig. genom den Allsmäktige - han skall välsigna dig med välsignelser från himmelen därovan, välsignelser från djupet som utbreder sig därnere, välsignelser från bröst och sköte.
    se 1Mosebok 4925
  • Genom din stora höghet slår du ned dina motståndare; du släpper lös din förgrymmelse, den förtär dem såsom strå.
    se 2Mosebok 157
  • Genom följande djur ådragen I eder orenhet; var och en som kommer vid deras döda kroppar skall vara oren ända till aftonen,
    se 3Mosebok 1124
  • genuitque Ada Iabel qui fuit pater habitantium in tentoriis atque pastorum
    la Genesis 420
  • Gérár pásztorai pedig versengének Izsák pásztoraival, mondván: Miénk a víz. Ezért nevezé a kútnak nevét Észeknek, mivelhogy czivakodtak vala õ vele.
    hu 1Mózes 2620
  • Germoglio di ceppo fecondo è Giuseppe; germoglio di ceppo fecondo presso una fonte, i cui rami si stendono sul muro.
    it Genesi 4922
  • Gersón fiai: Libni, Simhi, az õ nemzetségeik szerint.
    hu 2Mózes 617
  • Gersons söner voro Libni och Simei, efter deras släkter.
    se 2Mosebok 617
  • Gersons sønner var Libni og Sime'i efter deres ætter.
    no 2Mosebok 617
  • Gersons Sønner var Libni og Sjimi efter deres Slægter.
    dk 2Mosebog 617
  • Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation.
    gb Genesis 2118
  • Gettarono ciascuno il suo bastone e i bastoni divennero serpenti. Ma il bastone di Aronne inghiottì i loro bastoni.
    it Esodo 712
  • <<< operone list >>>