fi - The Holy Bible

  • Fiait is állítsd elő és öltöztesd fel őket köntösökbe;
    hu 2Mózes 4014
  • Fiait is állítsd elő, és öltöztesd fel őket [a] köntösökbe.
    hu 2Mózes 298
  • fiat Dan coluber in via cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retro
    la Genesis 4917
  • Fienden sa: Jeg vil forfřlge dem, jeg vil innhente dem, jeg vil dele ut hćrfang, jeg vil mette min sjel med dem; jeg vil dra mitt sverd, min hĺnd skal utrydde dem.
    no 2Mosebok 159
  • Fienden sade: 'Jag vill förfölja dem, hinna upp dem, jag vill utskifta byte, släcka min hämnd pĺ dem; jag vill draga ut mitt svärd, min hand skall förgöra dem.'
    se 2Mosebok 159
  • Figli di Aser secondo le loro famiglie: da Imna discende la famiglia degli Imniti; da Isvi la famiglia degli Isviti; da Beria la famiglia dei Beriiti.
    it Numeri 2644
  • Figli di Aser, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0140
  • Figli di Beniamino secondo le loro famiglie: da Bela discende la famiglia dei Belaiti; da Asbel la famiglia degli Asbeliti; da Airam la famiglia degli Airamiti;
    it Numeri 2638
  • Figli di Beniamino, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0136
  • Figli di Core: Assir, Elkana e Abiasaf; queste sono le famiglie dei Coreiti.
    it Esodo 624
  • Figli di Dan, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0138
  • Figli di Eliab: Nemuel, Datan e Abiram. Questi sono quel Datan e quell'Abiram, membri del consiglio, che si ribellarono contro Mosč e contro Aronne con la gente di Core, quando questa si era ribellata contro il Signore;
    it Numeri 2609
  • Figli di Gad secondo le loro famiglie. Da Sefon discende la famiglia dei Sefoniti; da Agghi la famiglia degli Agghiti; da Suni la famiglia dei Suniti;
    it Numeri 2615
  • Figli di Gad, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0124
  • Figli di Gherson: Libni e Simei secondo le loro famiglie.
    it Esodo 617
  • Figli di Giuda, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0126
  • Figli di Giuda: Er e Onan; ma Er e Onan morirono nel paese di Canaan.
    it Numeri 2619
  • Figli di Giuseppe secondo le loro famiglie: Manŕsse ed Efraim.
    it Numeri 2628
  • Figli di Giuseppe: figli di Efraim, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0132
  • Figli di Isear: Core, Nefeg e Zicri.
    it Esodo 621
  • Figli di Issacar secondo le loro famiglie: da Tola discende la famiglia dei Tolaiti; da Puva la famiglia dei Puviti;
    it Numeri 2623
  • Figli di Issacar, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0128
  • Figli di Keat: Amran, Isear, Ebron e Uzziel. Ora gli anni della vita di Keat furono centotrentatrč.
    it Esodo 618
  • Figli di Manasse, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0134
  • Figli di Manŕsse: da Machir discende la famiglia dei Machiriti. Machir generň Gŕlaad. Da Gŕlaad discende la famiglia dei Galaaditi.
    it Numeri 2629
  • Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo le loro generazioni.
    it Esodo 619
  • Figli di Nčftali secondo le loro famiglie: da Iacseel discende la famiglia degli Iacseeliti; da Guni la famiglia dei Guniti;
    it Numeri 2648
  • Figli di Nčftali, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0142
  • Figli di Pallu: Eliab.
    it Numeri 2608
  • Figli di Ruben, primogenito d'Israele, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno, dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0120
  • Figli di Simeone secondo le loro famiglie. Da Nemuel discende la famiglia dei Nemueliti; da Iamin la famiglia degli Iaminiti; da Iachin la famiglia degli Iachiniti; da Zocar la famiglia dei Zocariti;
    it Numeri 2612
  • Figli di Simeone, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno, dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0122
  • Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono le famiglie di Simeone.
    it Esodo 615
  • Figli di Uzziel: Misael, Elsafan, Sitri.
    it Esodo 622
  • Figli di Zŕbulon secondo le loro famiglie: da Sered discende la famiglia dei Serediti; da Elon la famiglia degli Eloniti; da Iacleel la famiglia degli Iacleeliti.
    it Numeri 2626
  • Figli di Zŕbulon, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dall'etŕ di vent'anni in su, quanti potevano andare in guerra:
    it Numeri 0130
  • fik Gudssřnnerne Řje pĺ Menneskedřtrenes Skřnhed, og de tog: sĺ mange af dem, som de lystede, til Hustruer.
    dk 1Mosebog 62
  • filii Aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestris
    la Numeri 1008
  • filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
    la Genesis 1023
  • filii Aser Iamne et Iesua et Iesui et Beria Sara quoque soror eorum filii Beria Heber et Melchihel
    la Genesis 4617
  • filii Aser per cognationes suas Iemna a quo familia Iemnaitarum Iessui a quo familia Iessuitarum Brie a quo familia Brieitarum
    la Numeri 2644
  • filii autem Ephraim per cognationes suas fuerunt hii Suthala a quo familia Suthalitarum Becher a quo familia Becheritarum Tehen a quo familia Tehenitarum
    la Numeri 2635
  • filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
    la Genesis 106
  • filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
    la Genesis 104
  • filii autem Ioseph qui nati sunt ei in terra Aegypti animae duae omnis anima domus Iacob quae ingressa est Aegyptum fuere septuaginta
    la Genesis 4627
  • filii autem Israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae Chanaan
    la Exodus 1635
  • filii autem Israhel perrexerunt per medium sicci maris et aquae eis erant quasi pro muro a dextris et a sinistris
    la Exodus 1429
  • filii autem Rauhel Naath et Zara Semma et Meza hii filii Basemath uxoris Esau
    la Genesis 3613
  • filii autem Ruben et Gad habebant pecora multa et erat illis in iumentis infinita substantia cumque vidissent Iazer et Galaad aptas alendis animalibus
    la Numeri 3201
  • filii Balae ancillae Rahelis Dan et Nepthalim
    la Genesis 3525
  • filii Bale Hered et Noeman de Hered familia Hereditarum de Noeman familia Noemitarum
    la Numeri 2640
  • filii Beniamin Bela et Bechor et Asbel Gera et Naaman et Ehi et Ros Mophim et Opphim et Ared
    la Genesis 4621
  • filii Brie Haber a quo familia Haberitarum et Melchihel a quo familia Melchihelitarum
    la Numeri 2645
  • filii Caath Amram et Iessaar Hebron et Ozihel
    la Numeri 0319
  • filii Caath Amram et Isuar et Hebron et Ozihel annique vitae Caath centum triginta tres
    la Exodus 618
  • filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
    la Genesis 107
  • filii Dan per cognationes suas Suham a quo familia Suhamitarum hae cognationes Dan per familias suas
    la Numeri 2642
  • filii Dan Usim
    la Genesis 4623
  • filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenies
    la Genesis 467
  • filii Gad per cognationes suas Sephon ab hoc familia Sephonitarum Aggi ab hoc familia Aggitarum Suni ab hoc familia Sunitarum
    la Numeri 2615
  • filii Gad Sephion et Haggi Suni et Esebon Heri et Arodi et Areli
    la Genesis 4616
  • filii Gerson Lebni et Semei
    la Numeri 0318
  • filii Gerson Lobeni et Semei per cognationes suas
    la Exodus 617
  • filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
    la Genesis 102
  • filii Ioseph per cognationes suas Manasse et Ephraim
    la Numeri 2628
  • filii Isachar per cognationes suas Thola a quo familia Tholaitarum Phua a quo familia Phuaitarum
    la Numeri 2623
  • filii Isachar Thola et Phua et Iob et Semron
    la Genesis 4613
  • filii Israhel creverunt et quasi germinantes multiplicati sunt ac roborati nimis impleverunt terram
    la Exodus 17
  • filii Iuda Her et Onan et Sela et Phares et Zara mortui sunt autem Her et Onan in terra Chanaan natique sunt filii Phares Esrom et Amul
    la Genesis 4612
  • filii Iuda Her et Onan qui ambo mortui sunt in terra Chanaan
    la Numeri 2619
  • filii Iuda per turmas suas quorum princeps erat Naasson filius Aminadab
    la Numeri 1014
  • filii Levi Gerson Caath et Merari
    la Genesis 4611
  • filii Liae primogenitus Ruben et Symeon et Levi et Iudas et Isachar et Zabulon
    la Genesis 3523
  • filii Merari Mooli et Musi
    la Numeri 0320
  • filii Merari Mooli et Musi hae cognationes Levi per familias suas
    la Exodus 619
  • filii Nepthalim Iasihel et Guni et Hieser et Sallem
    la Genesis 4624
  • filii Nepthalim per cognationes suas Iessihel a quo familia Iessihelitarum Guni a quo familia Gunitarum
    la Numeri 2648
  • filii quoque Core Asir et Helcana et Abiasab hae sunt cognationes Coritarum
    la Exodus 624
  • filii quoque Isuar Core et Napheg et Zechri
    la Exodus 621
  • filii quoque Ozihel Misahel et Elsaphan et Sethri
    la Exodus 622
  • filii Rahel Ioseph et Beniamin
    la Genesis 3524
  • filii Rahel uxoris Iacob Ioseph et Beniamin
    la Genesis 4619
  • filii Ruben Enoch et Phallu et Esrom et Charmi
    la Genesis 469
  • filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
    la Genesis 1022
  • filii Symeon Iemuhel et Iamin et Ahod et Iachin et Saher et Saul filius Chananitidis
    la Genesis 4610
  • filii Symeon per cognationes suas Namuhel ab hoc familia Namuhelitarum Iamin ab hoc familia Iaminitarum Iachin ab hoc familia Iachinitarum
    la Numeri 2612
  • filii vero Ruben aedificaverunt Esbon et Eleale et Cariathaim
    la Numeri 3237
  • filii vestri erunt vagi in deserto annis quadraginta et portabunt fornicationem vestram donec consumantur cadavera patrum in deserto
    la Numeri 1433
  • filii Zabulon per cognationes suas Sared a quo familia Sareditarum Helon a quo familia Helonitarum Ialel a quo familia Ialelitarum
    la Numeri 2626
  • filii Zabulon Sared et Helon et Iahelel
    la Genesis 4614
  • filii Zelphae ancillae Liae Gad et Aser hii filii Iacob qui nati sunt ei in Mesopotamiam Syriae
    la Genesis 3526
  • filiis autem Caath non dedit plaustra et boves quia in sanctuario serviunt et onera propriis portant umeris
    la Numeri 0709
  • filiis autem concubinarum largitus est munera et separavit eos ab Isaac filio suo dum adhuc ipse viveret ad plagam orientalem
    la Genesis 256
  • filiis autem Levi dedi omnes decimas Israhelis in possessionem pro ministerio quo serviunt mihi in tabernaculo foederis
    la Numeri 1821
  • filiis quoque Israhel dices hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras
    la Exodus 3031
  • filiorum autem Ioseph de Ephraim Helisama filius Ammiud de Manasse Gamalihel filius Phadassur
    la Numeri 0110
  • filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
    la Numeri 3423
  • filios quoque eius oblatos vestivit tunicis lineis et cinxit balteo inposuitque mitras ut iusserat Dominus
    la Leviticus 813
  • filios quoque illius adplicabis et indues tunicis lineis cingesque balteo
    la Exodus 298
  • filios quoque Merari per familias et domos patrum suorum recensebis
    la Numeri 0429
  • filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebit
    la Exodus 2131
  • filius adcrescens Ioseph filius adcrescens et decorus aspectu filiae discurrerunt super murum
    la Genesis 4922
  • filius Phallu Heliab
    la Numeri 2608
  • Fils d'Aser, selon leurs familles: de Jimna descend la famille des Jimnites; de Jischvi, la famille des Jischvites; de Beria, la famille des Beriites.
    fr Nombres 2644
  • Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel.
    fr Genčse 4617
  • Fils d'Éliab: Nemuel, Dathan et Abiram. C'est ce Dathan et cet Abiram, qui étaient de ceux que l'on convoquait ŕ l'assemblée, et qui se soulevčrent contre Moďse et Aaron, dans l'assemblée de Koré, lors de leur révolte contre l'Éternel.
    fr Nombres 2609
  • Fils d'Issacar, selon leurs familles: de Thola descend la famille des Tholaďtes; de Puva, la famille des Puvites;
    fr Nombres 2623
  • Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron.
    fr Genčse 4613
  • Fils d'Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.
    fr Exode 622
  • Fils de Benjamin, selon leurs familles: de Béla descend la famille des Balites; d'Aschbel, la famille des Aschbélites; d'Achiram, la famille des Achiramites;
    fr Nombres 2638
  • Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Éhi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard.
    fr Genčse 4621
  • Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.
    fr Genčse 3525
  • Fils de Dan: Huschim.
    fr Genčse 4623
  • Fils de Gad, selon leurs familles: de Tsephon descend la famille des Tsephonites; de Haggi, la famille des Haggites; de Schuni, la famille des Schunites;
    fr Nombres 2615
  • Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Éri, Arodi et Areéli.
    fr Genčse 4616
  • Fils de Guerschon: Libni et Schimeď, et leurs familles. -
    fr Exode 617
  • Fils de Jitsehar: Koré, Népheg et Zicri. -
    fr Exode 621
  • Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Éphraďm.
    fr Nombres 2628
  • Fils de Juda: Er et Onan; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan.
    fr Nombres 2619
  • Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.
    fr Genčse 4612
  • Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Les années de la vie de Kehath furent de cent trente-trois ans. -
    fr Exode 618
  • Fils de Koré: Assir, Elkana et Abiasaph. Ce sont lŕ les familles des Korites.
    fr Exode 624
  • Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.
    fr Genčse 3523
  • Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari.
    fr Genčse 4611
  • Fils de Manassé: de Makir descend la famille des Makirites. -Makir engendra Galaad. De Galaad descend la famille des Galaadites.
    fr Nombres 2629
  • Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont lŕ les familles de Lévi, avec leur postérité.
    fr Exode 619
  • Fils de Nephthali, selon leurs familles: de Jahtseel descend la famille des Jahtseélites; de Guni, la famille des Gunites;
    fr Nombres 2648
  • Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem.
    fr Genčse 4624
  • Fils de Pallu: Éliab.
    fr Nombres 2608
  • Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.
    fr Genčse 4619
  • Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.
    fr Genčse 3524
  • Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.
    fr Genčse 469
  • Fils de Siméon, selon leurs familles: de Nemuel descend la famille des Nemuélites; de Jamin, la famille des Jaminites; de Jakin, la famille des Jakinites;
    fr Nombres 2612
  • Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saul, fils de la Cananéenne.
    fr Genčse 4610
  • Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saül, fils de la Cananéenne. Ce sont lŕ les familles de Siméon.
    fr Exode 615
  • Fils de Zabulon, selon leurs familles: de Séred descend la famille des Sardites; d'Élon, la famille des Élonites; de Jahleel, la famille des Jahleélites.
    fr Nombres 2626
  • Fils de Zabulon: Séred, Élon et Jahleel.
    fr Genčse 4614
  • Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont lŕ les fils de Jacob, qui lui naquirent ŕ Paddan Aram.
    fr Genčse 3526
  • Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Beth-jesimoth hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.
    es Números 3349
  • Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra.
    es Éxodo 4033
  • Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.
    es Éxodo 408
  • Finalmente, si una persona pecare, ó hiciere alguna de todas aquellas cosas que por mandamiento de Jehová no se han de hacer, aun sin hacerlo á sabiendas, es culpable, y llevará su pecado.
    es Levítico 517
  • Finché durerŕ la terra, seme e messe, freddo e caldo, estate e inverno, giorno e notte non cesseranno.
    it Genesi 822
  • Finché rimarrŕ desolata, avrŕ il riposo che non le fu concesso da voi con i sabati, quando l'abitavate.
    it Levitico 2635
  • finché si sarŕ palcata contro di te la collera di tuo fratello e si sarŕ dimenticato di quello che gli hai fatto. Allora io manderň a prenderti di lŕ. Perché dovrei venir privata di voi due in un sol giorno?.
    it Genesi 2745
  • Findet man aber bei ihm den Diebstahl lebendig, es sei ein Ochse, Esel oder Schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.
    de 2Mose 224
  • findet man aber den Dieb nicht, so soll man den Hauswirt vor die Götter bringen, ob er nicht seine Hand habe an seines Nächsten Habe gelegt.
    de 2Mose 228
  • Fineás, Eleázár fia, Áron pap unokája, elfordította az én haragomat Izráel fiaitól, mivelhogy az én bosszúmat megállotta ő közöttök; ezért nem pusztítom ki bosszúmban Izráel fiait.
    hu 4Mózes 2511
  • Finees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis Israhel quia zelo meo commotus est contra eos ut non ipse delerem filios Israhel in zelo meo
    la Numeri 2511
  • Finirai per soccombere, tu e il popolo che č con te, perché il compito č troppo pesante per te; tu non puoi attendervi da solo.
    it Esodo 1818
  • Finisci questa settimana nuziale, poi ti darň anche quest'altra per il servizio che tu presterai presso di me per altri sette anni.
    it Genesi 2927
  • finitisque mandatis quibus filios instruebat collegit pedes suos super lectulum et obiit adpositusque est ad populum suum
    la Genesis 4932
  • Finnas dĺ fĺr och fäkreatur att slakta ĺt dem i sĺdan mängd att det räcker till för dem? Eller skall man samla ihop alla havets fiskar ĺt dem, sĺ att det räcker till för dem?
    se 4Mosebok 1122
  • Fino a quando sopporterň io questa comunitŕ malvagia che mormora contro di me? Io ho udito le lamentele degli Israeliti contro di me.
    it Numeri 1427
  • Fire came out from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar. When all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
    gb Leviticus 924
  • Fire came out from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh.
    gb Leviticus 102
  • Fire came out from Yahweh, and devoured the two hundred fifty men who offered the incense.
    gb Numbers 1635
  • Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out.
    gb Leviticus 613
  • First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army.
    gb Numbers 1014
  • Firti dager gikk med hertil, for sĺ mange dager gĺr med til balsameringen; og egypterne grĺt over ham i sytti dager.
    no 1Mosebok 503
  • Fiskene i Nilen dřde, og Nilen stank, sĺ Ćgypterne ikke kunde drikke Vand fra Nilen, og der var Blod i hele Ćgypten.
    dk 2Mosebog 721
  • Fiskene i Nilen skal dř, og Nilen skal stinke, og Ćgypterne skal vćmmes ved at drikke Vand fra Nilen.
    dk 2Mosebog 718
  • Fissarono le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre a ricordo degli Israeliti, come il Signore aveva ordinato a Mosč.
    it Esodo 397
  • Fisserai le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre che ricordino presso di me gli Israeliti; cosě Aronne porterŕ i loro nomi sulle sue spalle davanti al Signore, come un memoriale.
    it Esodo 2812
  • Fisserai per il popolo un limite tutto attorno, dicendo: Guardatevi dal salire sul monte e dal toccare le falde. Chiunque toccherŕ il monte sarŕ messo a morte.
    it Esodo 1912
  • Five curtains shall be coupled together to one another; and the other five curtains shall be coupled to one another.
    gb Exodus 263
  • Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
    gb Leviticus 268
  • fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
    fr Genčse 3028
  • <<< operone list >>>