Br - The Holy Bible

  • Bräderna till tabernaklet gjorde man av akacieträ och ställde dem upprätt.
    se 2Mosebok 3620
  • Bräderna till tabernaklet skall du göra av akacieträ, och de skola ställas upprätt.
    se 2Mosebok 2615
  • Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule.
    de 2Mose 2125
  • Brandsår for Brandsår, Sår for Sår, Skramme for Skramme.
    dk 2Mosebog 2125
  • Brännoffers-fäkreaturen utgjorde tillsammans tolv tjurar, vartill kommo tolv vädurar, tolv årsgamla lamm, med tillhörande spisoffer, och tolv bockar till syndoffer.
    se 4Mosebok 0787
  • brännoffersaltaret med alla dess tillbehör, äntligen bäckenet med dess fotställning.
    se 2Mosebok 3028
  • brännoffersaltaret med alla dess tillbehör, bäckenet med dess fotställning,
    se 2Mosebok 319
  • brännoffersaltaret med tillhörande koppargaller, dess stänger och alla dess tillbehör, bäckenet med dess fotställning,
    se 2Mosebok 3516
  • brännskada för brännskada, sår för sår, blånad för blånad.
    se 2Mosebok 2125
  • Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,
    se 4Mosebok 0227
  • Bredvid honom skall Isaskars stam lägra sig: Isaskars barns hövding Netanel, Suars son,
    se 4Mosebok 0205
  • Bredvid honom skall Manasse stam lägra sig: Manasse barns hövding Gamliel, Pedasurs son,
    se 4Mosebok 0220
  • Bredvid honom skall Simeons stam lägra sig: Simeons barns hövding Selumiel, Surisaddais son,
    se 4Mosebok 0212
  • brennoffer-alteret med kobbergitteret, stengene og alt som hører til, karet med fotstykke,
    no 2Mosebok 3516
  • Brennoffer-alteret satte han ved inngangen til tabernaklet, sammenkomstens telt, og ofret brennoffer og matoffer på det, således som Herren hadde befalt Moses
    no 2Mosebok 4029
  • Brennoffer-alteret skal du sette foran inngangen til tabernaklet, sammenkomstens telt.
    no 2Mosebok 406
  • brent for brent, sår for sår, skramme for skramme.
    no 2Mosebok 2125
  • Brer det sig da videre ut på huden, skal presten si ham uren; det er spedalskhet.
    no 3Mosebok 1322
  • Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
    gb Exodus 281
  • Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.'
    gb Genesis 277
  • Bring out of the camp him who cursed; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
    gb Leviticus 2414
  • Bring out with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.
    gb Genesis 817
  • bring så den ind til din Fader, at han kan spise, for at han kan velsigne dig før sin Død!
    dk 1Mosebog 2710
  • Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
    gb Numbers 0306
  • Bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, near with you, that they may be joined to you, and minister to you; but you and your sons with you shall be before the tent of the testimony.
    gb Numbers 1802
  • Bring your youngest brother to me. Then I will know that you are not spies, but that you are honest men. So I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.'
    gb Genesis 4234
  • Bring your youngest brother to me; so will your words be verified, and you won't die. They did so.
    gb Genesis 4220
  • Bringe den Stamm Levi herzu und stelle sie vor den Priester Aaron, daß sie ihm dienen
    de 4Mose 0306
  • Bringe mir ein Wildbret und mache mir ein Essen, daß ich esse und dich segne vor dem HERRN, ehe ich sterbe.
    de 1Mose 277
  • Bröstskölden gjorde man i konstvävnad, i samma slags vävnad som efoden: av guld och av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn.
    se 2Mosebok 398
  • Bröstskölden gjordes liksidigt fyrkantig, i form av en väska gjorde man den: ett kvarter lång och ett kvarter bred, i form av en väska.
    se 2Mosebok 399
  • bruciatura per bruciatura, ferita per ferita, livido per livido.
    it Esodo 2125
  • Brud for Brud, Øje for Øje, Tand for Tand; samme Skade, han tilføjer en anden, skal tilføjes ham selv.
    dk 3Mosebog 2420
  • brudd for brudd, øie for øie, tann for tann; det samme mén som han volder en annen, skal han selv få.
    no 3Mosebok 2420
  • brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
    fr Exode 2125
  • bruten lem för bruten lem, öga för öga, tand för tand; samma lyte han har vållat att en annan fick skall han själv få.
    se 3Mosebok 2420
  • bryd eder ikke om eders Ejendele, thi det bedste, der er i hele Ægypten, skal være eders!
    dk 1Mosebog 4520
  • Bryter flekkene ut igjen på huset efterat stenene er tatt ut og huset skrapet og overstrøket,
    no 3Mosebok 1443
  • Brædderne overtrak han med Guld, og deres Ringe, som Tværstængerne skulde stikkes i, lavede han af Guld, og Tværstængerne overtrak han med Guld.
    dk 2Mosebog 3634
  • Brændofferalteret med alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke,
    dk 2Mosebog 3028
  • Brændofferalteret med alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke,
    dk 2Mosebog 319
  • Brændofferalteret med Kobbergitteret, Bærestængerne og alt dets Tilbehør, Vandkummen med dens Fodstykke,
    dk 2Mosebog 3516
  • Brændofferalteret opstillede han foran Indgangen til Åbenbaringsteltets Bolig og ofrede Brændofferet og Afgrødeofferet derpå, som Herren havde pålagt Moses.
    dk 2Mosebog 4029
  • Brød, ristede Aks eller nyhøstet Horn må I ikke spise før denne Dag, før I har frembåret eders Guds Offergave. Det skal være eder en evig gyldig Anordning fra Slægt til Slægt, overalt hvor I bor.
    dk 3Mosebog 2314
  • Brønd, som Høvdinger grov, som Folkets ædle bored med Herskerspir og Stave! Fra Ørkenen brød de op til Mattana;
    dk 4Mosebog 2118
  • <<< operone list >>>