Genesis
<<< 50-01 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
5001וַיִּפֹּ֥ל יוֹסֵ֖ף עַל־פְּנֵ֣י אָבִ֑יו וַיֵּ֥בְךְּ עָלָ֖יו וַיִּשַּׁק־לֽוֹ׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
5001Καὶ ἐπιπεσὼν Ιωσηφ ἐπὶ τὸ πρόσωπον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἔκλαυσεν ἐπ᾽ αὐτὸν καὶ ἐφίλησεν αὐτόν.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
5001Quod cernens Joseph, ruit super faciem patris, flens et deosculans eum.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
5001Allora Giuseppe si gettò sulla faccia di suo padre, pianse su di lui e lo baciò.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
5001ENTONCES se echó José sobre el rostro de su padre, y lloró sobre él, y besólo.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
5001Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
5001Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
5001And Joseph put his head down on his father's face, weeping and kissing him.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
5001And Joseph fell upon his father's face, and wept on him, and kissed him.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
5001And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
5001And when Joseph saw this, he fell upon his father's face weeping and kissing him.
GenesisKing James Version (KJV)english5
5001And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
5001Joseph fell on his father's face, wept on him, and kissed him.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
5001Which thing Joseph seiy, and felde on 'the face of the fader, and wepte, and kiste hym;
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
5001And Joseph falleth on his father's face, and weepeth over him, and kisseth him;
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
5001And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
5001Da fiel Joseph auf seines Vaters Angesicht und weinte über ihn und küßte ihn.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
5001Da warf sich Joseph über seinen Vater hin, weinte über ihn gebeugt und küßte ihn.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
5001Da warf sich Joseph über seinen Vater her und weinte über ihm und küßte ihn.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
5001Und Joseph fiel auf das Angesicht seines Vaters und weinte über ihm und küßte ihn.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
5001Wenend wierp Josef zich op het gelaat van zijn vader en kuste het.
1MosebogDette er Biblen på dansk (DN1933)danish
5001Da kastede Josef sig over sin Faders Ansigt, græd og kyssede ham;
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
5001Då föll Josef ned över sin faders ansikte och grät över honom och kysste honom.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
5001Og Josef bøide sig ned over sin fars ansikt og gråt over ham og kysset ham.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
5001Ja Joosef vaipui isänsä kasvoja vasten, itki siinä kumartuneena hänen ylitsensä ja suuteli häntä.

Genesis
<<< 50-01 >>>