<<< Genesis 49-05 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
4905שִׁמְע֥וֹן וְלֵוִ֖י אַחִ֑ים כְּלֵ֥י חָמָ֖ס מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
4905Συμεων καὶ Λευι ἀδελφοί· συνετέλεσαν ἀδικίαν ἐξ αἱρέσεως αὐτῶν.
GenesisSeptuagintagreek2
4905Sumeôn kai Leui adelphoi sunetelesan adikian ex aireseôs autôn
GenesisHieronymuslatin1
4905Symeon et Levi fratres vasa iniquitatis bellantia
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
4905Simeon et Levi fratres vasa iniquitatis bellantia.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
4905Simeone e Levi sono fratelli, strumenti di violenza sono i loro coltelli.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
4905Simeón y Leví, hermanos: Armas de iniquidad sus armas.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
4905Siméon et Lévi sont frères. Leurs glaives sont des instruments de violence.
GenèseLouis Segondfrench2
4905Siméon et Lévi sont frères; Leurs glaives sont des instruments de violence.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
4905Simeon and Levi are brothers; deceit and force are their secret designs.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
4905Symeon and Levi, brethren, accomplished the injustice of their cutting off.
GenesisDarby Translationenglish3
4905Simeon and Levi are brethren: Instruments of violence their swords.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
4905Simeon and Levi brethren: vessels of iniquity, waging war.
GenesisKing James Versionenglish5
4905Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
GenesisWorld English Bibleenglish6
4905Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
4905Symeon and Leuy, britheren, fiytynge vessils of wickidnesse;
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
4905Simeon and Levi [are] brethren! Instruments of violence -- their espousals!
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
4905Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
4905DJe brüder Simeon vnd Leui / Jre Schwerter sind mordische woffen.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
4905Die Brüder Simeon und Levi, ihre Schwerter sind mörderische Waffen.
1MoseMenge Bibelgerman3
4905Simeon und Levi sind Brüder; Werkzeuge der Gewalttat sind ihre Schwerter:
1MoseGerman Textbibelgerman4
4905Simeon und Levi, die Brüder, - Werkzeuge des Frevels sind ihre Schwerter.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
4905Simeon und Levi sind Brüder, Werkzeuge der Gewalttat ihre Waffen.
1MoseSchlachter 1951german6
4905Die Brüder Simeon und Levi Mordwerkzeuge sind ihre Messer!
GenesisDutch Bible 1939dutch
4905Simeon en Levi, echte broers: List en geweld zijn hun zwaarden:
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
4905Simeon og Levi, det Broder Par, Voldsredskaber er deres Våben.
1MosebokSvenska 1917swedish
4905Simeon och Levi äro bröder; deras vapen äro våldets verktyg.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
4905Simeon og Levi er brødre, voldsvåben er deres sverd.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
4905Simeon ja Leevi, veljekset, heidän aseensa ovat väkivallan aseet.

<<< Genesis 49-05 >>>