Genesis
<<< 36-32 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
3632.pוַיִּמְלֹ֣ךְ בֶּאֱד֔וֹם בֶּ֖לַע בֶּן־בְּע֑וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
3632.pκαὶ ἐβασίλευσεν ἐν Εδωμ Βαλακ υἱὸς τοῦ Βεωρ, καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Δενναβα.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
3632.pBela filius Beor, nomenque urbis ejus Denaba.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
3632.pRegnň dunque in Edom Bela, figlio di Beor, e la sua cittŕ si chiama Dinaba.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
3632.pBela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
3632.pBéla, fils de Béor, régna en Édom, et le nom de sa ville était Dinhaba.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
3632.pBéla, fils de Béor, régna sur Édom; et le nom de sa ville était Dinhaba.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
3632.pBela, son of Beor, was king in Edom, and the name of his chief town was Dinhabah.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
3632.pAnd Balac, son of Beor, reigned in Edom; and the name of his city was Dennaba.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
3632.pAnd Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
3632.pBela the son of Beor, and the name of his city Denaba.
GenesisKing James Version (KJV)english5
3632.pAnd Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
3632.pBela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
3632.pBalach, the sone of Beor, and the name of his citee was Deneba.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
3632.pAnd Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city [is] Dinhabah;
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
3632.pAnd Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
3632.pBela war König in Edom, ein Sohn Beors, und seine Stadt hieß Dinhaba.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
3632.pBela, der Sohn Beors, war König in Edom, und seine Stadt hieß Dinhaba.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
3632.pEs war König über Edom Bela, der Sohn Beors, und seine Residenz hieß Dinhaba.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
3632.pBela, der Sohn Beors, wurde König in Edom, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
3632.pBéla, de zoon van Beor regeerde in Edom; zijn hofstad heette Dinhaba.
1MosebogDette er Biblen pĺ dansk (DN1933)danish
3632.pBela, Beors Sřn, herskede i Edom; hans By hed Dinbaba.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
3632.pBela, Beors son, var konung i Edom, och hans stad hette Dinhaba.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
3632.pBela, Beors sřnn, var konge i Edom, og hans by hette Dinhaba.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
3632.pBela, Beorin poika, oli kuninkaana Edomissa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.

Genesis
<<< 36-32 >>>