Genesis
<<< 36-31 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
3631וְאֵ֙לֶּה֙ הַמְּלָכִ֔ים אֲשֶׁ֥ר מָלְכ֖וּ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
3631Καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς οἱ βασιλεύσαντες ἐν Εδωμ πρὸ τοῦ βασιλεῦσαι βασιλέα ἐν Ισραηλ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
3631Reges autem qui regnaverunt in terra Edom antequam haberent regem filii Israel, fuerunt hi:
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
3631Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom, prima che regnasse un re degli Israeliti.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
3631Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
3631Et voici les rois qui régnčrent au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël:
GenèseLouis Segond (LSG)french2
3631Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
3631And these are the kings who were ruling in the land of Edom before there was any king over the children of Israel.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
3631these are the kings which reigned in Edom, before a king reigned in Israel.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
3631And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
3631And the kings that ruled in the land of Edom, before the children of Israel had a king were these:
GenesisKing James Version (KJV)english5
3631And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
3631These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
3631Forsothe kyngis that regneden in the lond of Edom, bifore that the sones of Israel hadden a kyng, weren these;
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
3631And these [are] the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
3631And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
3631Die Könige aber, die im Lande Edom regiert haben, ehe denn die Kinder Israel Könige hatten, sind diese:
1MoseMenge Bibel (MB)german2
3631Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, ehe ein König der Israeliten geherrscht hat:
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
3631Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom geherrscht haben, bevor es einen König der Israeliten gab.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
3631Und dies sind die Könige, die im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte:
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
3631En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls.
1MosebogDette er Biblen pĺ dansk (DN1933)danish
3631Fřlgende var de Konger, der herskede i Edoms Land, fřr Israeliterne fik Konger:
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
3631Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu nĺgon israelitisk konung var konung där:
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
3631Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet fřr det regjerte nogen konge over Israels barn:
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
3631Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin yksikään kuningas oli hallinnut israelilaisia:
První Kniha MojžíšovaBible Kralická 1613 (BKR)czech
3631Tito pak byli králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval král nad syny Izraelskými.
MózesHungarian Károli (KAR)hungarian
3631Ezek pedig a királyok, kik uralkodtak Edóm földén minekelőtte Izráel fiai között király uralkodott volna.
PostanakSerbian Bible (SRP1865)serbian
3631A ovo su carevi koji carovaše u zemlji Edomskoj prije nego se zacari car nad sinovima Izrailjevijem.
ZanafillaAlbanian Bible (ALS)albanian
3631Këta qenë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit, para se ndonjë mbret të sundonte mbi bijtë e Izraelit:
БытиеRussian Synodal Translation (RUSSYN)russian
3631Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:

Genesis
<<< 36-31 >>>