Genesis
<<< 36-19 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
3619אֵ֧לֶּה בְנֵי־עֵשָׂ֛ו וְאֵ֥לֶּה אַלּוּפֵיהֶ֖ם ה֥וּא אֱדֽוֹם׃ ס
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
3619οὗτοι υἱοὶ Ησαυ, καὶ οὗτοι ἡγεμόνες αὐτῶν. οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Εδωμ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
3619Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum: ipse est Edom.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
3619Questi sono i figli di Esa e questi i loro capi. Egli Edom.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
3619Estos, pues, son los hijos de Esa, y sus duques: l es Edom.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
3619Voil les fils d'sa, qui est dom, et voil leurs chefs.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
3619Ce sont l les fils d'sa, et ce sont l leurs chefs de tribus. sa, c'est dom.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
3619These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
3619These are the sons of Esau, and these are the chiefs; these are the sons of Edom.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
3619These are the sons of Esau, and these their chiefs: he is Edom.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
3619These are the sons of Esau, and these the dukes of them: the same is Edom.
GenesisKing James Version (KJV)english5
3619These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
3619These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
3619These weren the sones of Esau, and thei weren duykis of hem; he is Edom.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
3619These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
3619These are the sons of Esau, and these are their chiefs: the same is Edom.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
3619Das sind die Kinder und ihre Frsten. Er ist der Edom.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
3619Dies sind die Shne Esaus und dies ihre Huptlinge: das ist Edom.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
3619Dies sind die Shne Esaus und dies ihre Huptlinge: das ist Edom.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
3619Das sind die Shne Esaus und das ihre Frsten; das ist Edom.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
3619Dit zijn dus de zonen van Esau of Edom met hun stamhoofden.
1MosebogDette er Biblen p dansk (DN1933)danish
3619Det var Esaus Snner, og det var deres Stammehvdinger; det var Edom.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
3619Dessa voro Esaus sner, och dessa deras stamfurstar. Han r densamme som Edom.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
3619Dette var Esaus snner, og dette deres stammefyrster. Dette var Edom.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
3619Nm olivat Eesaun, se on Edomin, pojat, ja nm heidn sukuruhtinaansa.
Prvn Kniha MojžšovaBible Kralick 1613 (BKR)czech
3619Tiť jsou synov Ezau, a ta knžata jejich; onť jest Edom.
MózesHungarian Kroli (KAR)hungarian
3619Ezek zsa fiai, s ezek azoknak fejedelmei; ez Edm.
PostanakSerbian Bible (SRP1865)serbian
3619To su sinovi Isavovi, i to su starješine njihove; a on je Edom.
ZanafillaAlbanian Bible (ALS)albanian
3619Kta qen bijt e Esaut, q sht Edomi, dhe kta qen krert e tyre.
БытиеRussian Synodal Translation (RUSSYN)russian
3619Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.

Genesis
<<< 36-19 >>>