Genesis
<<< 36-12 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
3612וְתִמְנַ֣ע׀ הָיְתָ֣ה פִילֶ֗גֶשׁ לֶֽאֱלִיפַז֙ בֶּן־עֵשָׂ֔ו וַתֵּ֥לֶד לֶאֱלִיפַ֖ז אֶת־עֲמָלֵ֑ק אֵ֕לֶּה בְּנֵ֥י עָדָ֖ה אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
3612Θαμνα δὲ ἦν παλλακὴ Ελιφας τοῦ υἱοῦ Ησαυ καὶ ἔτεκεν τῷ Ελιφας τὸν Αμαληκ· οὗτοι υἱοὶ Αδας γυναικὸς Ησαυ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
3612Erat autem Thamna concubina Eliphaz filii Esau: quae peperit ei Amalech. Hi sunt filii Ada uxoris Esau.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
3612Elifaz, figlio di Esa, aveva per concubina Timna, la quale ad Elifaz partor Amalek. Questi sono i figli di Ada, moglie di Esa.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
3612Y Timna fu concubina de Eliphaz, hijo de Esa, la cual le pari Amalec: estos son los hijos de Ada, mujer de Esa.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
3612Et Thimna fut concubine d'liphaz, fils d'sa, et enfanta Amalek liphaz. Voil les fils d'Ada, femme d'sa.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
3612Et Thimna tait la concubine d'liphaz, fils d'sa: elle enfanta liphaz Amalek. Ce sont l les fils d'Ada, femme d'sa.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
3612And Eliphaz, the son of Esau, had connection with a woman named Timna, who gave birth to Amalek: all these were the children of Esau's wife Adah.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
3612And Thamna was a concubine of Eliphaz, the son of Esau; and she bore Amalec to Eliphas. These are the sons of Ada, the wife of Esau.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
3612And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son, and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Adah Esau's wife.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
3612And Thamna was the concubine of Eliphaz the son of Esau: and she bore him Amalech. These are the sons of Ada the wife of Esau.
GenesisKing James Version (KJV)english5
3612And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau's wife.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
3612Timna was concubine to Eliphaz, Esau's son; and she bore to Eliphaz Amalek. These are the descendants of Adah, Esau's wife.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
3612Forsothe Tanna was the secundarie wijf of Elifath, 'sone of Esau, whiche Tanna childide to hym Amalech. These weren the sones of Ada, 'wijf of Esau.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
3612and Timnath hath been concubine to Eliphaz son of Esau, and she beareth to Eliphaz, Amalek; these [are] sons of Adah wife of Esau.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
3612And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these are the sons of Adah, Esau's wife.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
3612Und Thimna war ein Kebsweib des Eliphas, Esaus Sohnes; die gebar ihm Amalek. Das sind die Kinder von Ada, Esaus Weib.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
3612Thimna aber war ein Nebenweib des Eliphas, des Sohnes Esaus; die gebar dem Eliphas den Amalek. Dies sind die Nachkommen der Ada, der Frau Esaus.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
3612Und Thimna war ein Kebsweib des Eliphas, des Sohnes Esaus; die gebar dem Eliphas den Amalek. Dies sind die Shne Adas, des Weibes Esaus.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
3612Und Timna war das Kebsweib des Eliphas, des Sohnes Esaus, und sie gebar dem Eliphas Amalek. Das sind die Shne Adas, des Weibes Esaus.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
3612Timna was een bijvrouw van Esau's zoon Elifaz, en zij baarde aan Elifaz Amalek. Dit waren dus zonen van Esau's vrouw Ada.
1MosebogDette er Biblen p dansk (DN1933)danish
3612Timna, som var Esaus Sn Elifazs Medhustru, fdte ham Amalek. Det var Esaus Hustru Adas Snner.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
3612Och Timna, som var Elifas', Esaus sons, bihustru, fdde Amalek t Elifas. Dessa voro sner till Ada, Esaus hustru.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
3612Og Elifas, Esaus snn, hadde en medhustru som hette Timna, og med henne fikk Elifas Amalek. Dette var Esaus hustru Adas snner.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
3612Mutta Timna oli Elifaan, Eesaun pojan, sivuvaimo, ja hn synnytti Elifaalle Amalekin. Nm olivat Eesaun vaimon Aadan pojat.

Genesis
<<< 36-12 >>>