Genesis
<<< 36-05 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
3605וְאָהֳלִֽיבָמָה֙ יָֽלְדָ֔ה ׳אֶת־יְעִישׁ׳ ״אֶת־יְע֥וּשׁ״ וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹ֑רַח אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י עֵשָׂ֔ו אֲשֶׁ֥ר יֻלְּדוּ־ל֖וֹ בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
3605καὶ Ελιβεμα ἔτεκεν τὸν Ιεους καὶ τὸν Ιεγλομ καὶ τὸν Κορε· οὗτοι υἱοὶ Ησαυ, οἳ ἐγένοντο αὐτῷ ἐν γῇ Χανααν.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
3605Oolibama genuit Jehus et Ihelon et Core. Hi filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
3605Oolibama partor Ieus, Iaalam e Core. Questi sono i figli di Esa, che gli nacquero nel paese di Canaan.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
3605Y Aholibama pari Jes, y Jaalam, y Cora: estos son los hijos de Esa, que le nacieron en la tierra de Canan.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
3605Et Oholibama enfanta Jush, Jaelam et Korah. Voil les fils d'sa, qui lui naquirent au pays de Canaan.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
3605et Oholibama enfanta Jusch, Jaelam et Kor. Ce sont l les fils d'sa, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
3605Oholibamah was the mother of Jeush, Jalam, and Korah; these are the sons of Esau, whose birth took place in the land of Canaan.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
3605And Olibema bore Jeus, and Jeglom, and Core; these are the sons of Esau, which were born to him in the land of Chanaan.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
3605And Oholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah. These are the sons of Esau that were born to him in the land of Canaan.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
3605Oolibama bore Jehus and Ihelon and Core. These are the sons of Esau, that were born to him in the land of Chanaan.
GenesisKing James Version (KJV)english5
3605And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
3605Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
3605and Hielon, and Chore. These weren the sones of Esau, that weren borun to hym in the lond of Canaan.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
3605and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These [are] sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
3605and Oholibamah bare Jeush, and Jalam, and Korah: these are the sons of Esau, that were born unto him in the land of Canaan.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
3605Oholibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
3605und Oholibama gebar Jehus und Jaglam und Korah. Dies sind die Shne Esaus, die ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
3605und Oholibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind die Shne Esaus, die ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
3605Und Oholibama gebar Jeghusch und Jaghlam und Korach. Das sind die Shne Esaus, welche ihm im Lande Kanaan geboren wurden.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
3605Oholibama baarde Jeoesj, Jalam en Krach. Dit zijn de zonen van Esau, die hem in het land Kanan werden geboren.
1MosebogDette er Biblen p dansk (DN1933)danish
3605og Obolibama fdte Jeusj, Jalam og Kora. Det var Esaus Snner, der fdtes ham i Kana'ans Land.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
3605Och Oholibama fdde Jeus, Jaelam och Kora. Dessa voro Esaus sner, vilka fddes t honom i Kanaans land.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
3605og med Oholibama fikk han Je'us og Jalam og Korah; dette var Esaus snner, som han fikk i Kana'ans land.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
3605Ja Oholibama synnytti Jeuksen, Jalamin ja Koorahin. Nm olivat Eesaun pojat, jotka syntyivt hnelle Kanaanin maassa.

Genesis
<<< 36-05 >>>