<<< Genesis 30-12 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
3012וַתֵּ֗לֶד זִלְפָּה֙ שִׁפְחַ֣ת לֵאָ֔ה בֵּ֥ן שֵׁנִ֖י לְיַעֲקֹֽב׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
3012καὶ συνέλαβεν Ζελφα ἡ παιδίσκη Λειας καὶ ἔτεκεν ἔτι τῷ Ιακωβ υἱὸν δεύτερον.
GenesisSeptuagintagreek2
3012kai sunelaben Zelpha ê paidiskê Leias kai eteken eti tô Iakôb uion deuteron
GenesisHieronymuslatin1
3012peperit quoque Zelpha alterum
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
3012Peperit quoque Zelpha alterum.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
3012Poi Zilpa, la schiava di Lia, partorì un secondo figlio a Giacobbe.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
3012Y Zilpa, la sirva de Lea, parió otro hijo á Jacob.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
3012Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
GenèseLouis Segondfrench2
3012Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
3012And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a second son.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
3012And Zelpha the maid of Lea conceived yet again, and bore Jacob a second son.
GenesisDarby Translationenglish3
3012And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a second son.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
3012Zelpha also bore another.
GenesisKing James Versionenglish5
3012And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.
GenesisWorld English Bibleenglish6
3012Zilpah, Leah's servant, bore Jacob a second son.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
3012Also Selfa childide anothir sone,
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
3012And Zilpah, Leah's maid-servant, beareth a second son to Jacob,
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
3012And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
3012Darnach gebar Silpa Lea magd / Jacob den andern Son.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
3012Darnach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn.
1MoseMenge Bibelgerman3
3012Hierauf gebar Silpa, die Leibmagd Leas, dem Jakob noch einen zweiten Sohn.
1MoseGerman Textbibelgerman4
3012Hierauf gebar Silpa, die Leibmagd Leas, dem Jakob einen zweiten Sohn.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
3012Und Silpa, die Magd Leas, gebar dem Jakob einen zweiten Sohn.
1MoseSchlachter 1951german6
3012Darnach gebar Silpa, Leas Magd, dem Jakob einen zweiten Sohn.
GenesisDutch Bible 1939dutch
3012Nog baarde Zilpa, de slavin van Lea, Jakob een zoon.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
3012Siden fødte Leas Trælkvinde Zilpa Jakob en anden Søn;
1MosebokSvenska 1917swedish
3012Och Silpa, Leas tjänstekvinna, födde åt Jakob en andre son.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
3012Og Silpa, Leas trælkvinne, fødte Jakob ennu en sønn.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
3012Ja Silpa, Leean orjatar, synnytti Jaakobille toisen pojan.

<<< Genesis 30-12 >>>