<<< Genesis 29-29 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
2929וַיִּתֵּ֤ן לָבָן֙ לְרָחֵ֣ל בִּתּ֔וֹ אֶת־בִּלְהָ֖ה שִׁפְחָת֑וֹ לָ֖הּ לְשִׁפְחָֽה׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
2929ἔδωκεν δὲ Λαβαν Ραχηλ τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ Βαλλαν τὴν παιδίσκην αὐτοῦ αὐτῇ παιδίσκην.
GenesisSeptuagintagreek2
2929edôken de Laban Rachêl tê thugatri autou Ballan tên paidiskên autou autê paidiskên
GenesisHieronymuslatin1
2929cui pater servam Balam dederat
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
2929cui pater servam Balam tradiderat.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
2929Làbano diede alla figlia Rachele la propria schiava Bila, come schiava.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
2929Y dió Labán á Rachêl su hija por criada á su sierva Bilha.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
2929Et Laban donna sa servante Bilha pour servante à Rachel, sa fille.
GenèseLouis Segondfrench2
2929Et Laban donna pour servante à Rachel, sa fille, Bilha, sa servante.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2929And Laban gave Rachel his servant-girl Bilhah to be her waiting-woman.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2929And Laban gave to his daughter his handmaid Balla, for a handmaid to her.
GenesisDarby Translationenglish3
2929And Laban gave to Rachel his daughter, Bilhah, his maidservant, to be her maidservant.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2929To whom her father gave Bala for her servant.
GenesisKing James Versionenglish5
2929And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2929Laban gave Bilhah, his servant, to his daughter Rachel to be her servant.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2929he weddide Rachel, to whom the fadir hadde youe Bala seruauntesse.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2929and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2929And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
2929Vnd gab seiner tochter Rahel seine magd Bilha zur magd.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
2929und gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Magd.
1MoseMenge Bibelgerman3
2929und Laban gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Leibmagd.
1MoseGerman Textbibelgerman4
2929Und Laban gab seiner Tochter Rahel seine Sklavin Bilha zur Leibmagd.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
2929Und Laban gab seiner Tochter Rahel seine Magd Bilha zur Magd.
1MoseSchlachter 1951german6
2929Und Laban gab seine Magd Bilha seiner Tochter Rahel zur Magd.
GenesisDutch Bible 1939dutch
2929Laban gaf aan zijn dochter Rachel zijn dienstmaagd Bilha als slavin mee.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
2929Og Laban gav sin Datter Rakel sin Trælkvinde Bilha til Trælkvinde.
1MosebokSvenska 1917swedish
2929Och Laban gav sin tjänstekvinna Bilha åt sin dotter Rakel till tjänstekvinna.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
2929Og Laban gav sin trælkvinne Bilha til sin datter Rakel som trælkvinne.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
2929Ja Laaban antoi orjattarensa Bilhan tyttärellensä Raakelille orjattareksi.

<<< Genesis 29-29 >>>