<<< Genesis 25-31 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
2531וַיֹּ֖אמֶר יַעֲקֹ֑ב מִכְרָ֥ה כַיּ֛וֹם אֶת־בְּכֹֽרָתְךָ֖ לִֽי׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
2531εἶπεν δὲ Ιακωβ τῷ Ησαυ ᾿Απόδου μοι σήμερον τὰ πρωτοτόκιά σου ἐμοί.
GenesisSeptuagintagreek2
2531eipen de Iakôb tô Êsau apodou moi sêmeron ta prôtotokia sou emoi
GenesisHieronymuslatin1
2531cui dixit Iacob vende mihi primogenita tua
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
2531Cui dixit Jacob: Vende mihi primogenita tua.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
2531Giacobbe disse: Vendimi subito la tua primogenitura.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
2531Y Jacob respondió: Véndeme en este día tu primogenitura.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
2531Mais Jacob dit: Vends-moi d'abord ton droit d'aînesse.
GenèseLouis Segondfrench2
2531Jacob dit: Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
2531And Jacob said, First of all give me your birthright.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
2531And Jacob said to Esau, Sell me this day your birthright.
GenesisDarby Translationenglish3
2531And Jacob said, Sell me now thy birthright.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
2531And Jacob said to him: Sell me thy first birthright.
GenesisKing James Versionenglish5
2531And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
GenesisWorld English Bibleenglish6
2531Jacob said, First, sell me your birthright.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
2531And Jacob seide to him, Sille to me the riyt of the first gendrid childe.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
2531and Jacob saith, 'Sell to-day thy birthright to me.'
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
2531And Jacob said, Sell me first thy birthright.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
2531Aber Jacob sprach /Verkeuffe mir heute deine Erstgeburt.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
2531Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt.
1MoseMenge Bibelgerman3
2531Aber Jakob antwortete: Verkaufe mir zuvor dein Erstgeburtsrecht!
1MoseGerman Textbibelgerman4
2531Jakob aber sprach: Verkaufe mir zuvor dein Erstgeburtsrecht!
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
2531Und Jakob sprach: Verkaufe mir heute dein Erstgeburtsrecht.
1MoseSchlachter 1951german6
2531Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt!
GenesisDutch Bible 1939dutch
2531Jakob antwoordde: Verkoop me dan eerst uw eerstgeboorterecht.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
2531Men Jakob sagde: Du må først sælge mig din Førstefødselsret!
1MosebokSvenska 1917swedish
2531Men Jakob sade: Sälj då nu åt mig din förstfödslorätt.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
2531Men Jakob sa: Selg mig først din førstefødselsrett!
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
2531Mutta Jaakob sanoi: Myy minulle ensin esikoisuutesi.

<<< Genesis 25-31 >>>