Genesis
<<< 22-23 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
2223וּבְתוּאֵ֖ל יָלַ֣ד אֶת־רִבְקָ֑ה שְׁמֹנָ֥ה אֵ֙לֶּה֙ יָלְדָ֣ה מִלְכָּ֔ה לְנָח֖וֹר אֲחִ֥י אַבְרָהָֽם׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
2223καὶ Βαθουηλ ἐγέννησεν τὴν Ρεβεκκαν. ὀκτὼ οὗτοι υἱοί, οὓς ἔτεκεν Μελχα τῷ Ναχωρ τῷ ἀδελφῷ Αβρααμ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
2223ac Bathuel, de quo nata est Rebecca: octo istos genuit Melcha, Nachor fratri Abrahae.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
2223Betučl generň Rebecca: questi otto figli partorě Milca a Nacor, fratello di Abramo.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
2223Y Bethuel engendró á Rebeca. Estos ocho parió Milca á Nachôr, hermano de Abraham.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
2223Et Béthuël a engendré Rébecca. Milca enfanta ces huit ŕ Nachor, frčre d'Abraham.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
2223Bethuel a engendré Rebecca. Ce sont lŕ les huit fils que Milca a enfantés ŕ Nachor, frčre d'Abraham.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
2223Bethuel was the father of Rebekah: these eight were the children of Milcah and Nahor, Abraham's brother.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
2223And his concubine whose name was Rheuma, she also bore Tabec, and Taam, and Tochos, and Mocha.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
2223And Bethuel begot Rebecca. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
2223And Bathuel, of whom was born Rebecca: These eight did Melcha bear to Nachor Abraham's brother.
GenesisKing James Version (KJV)english5
2223And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
2223Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
2223and Jedlaf, and Batuhel, of whom Rebecca was borun; Melcha childide these eiyte to Nachor brother of Abraham.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
2223and Bethuel hath begotten Rebekah;' these eight hath Milcah borne to Nahor, Abraham's brother;
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
2223And Bethuel begat Rebekah: these eight did Milcah bear to Nahor, Abraham's brother.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
2223Bethuel aber zeugte Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, Abrahams Bruder.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
2223Bethuel aber war der Vater der Rebekka. - Diese acht Söhne gebar Milka dem Nahor, dem Bruder Abrahams.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
2223Bethuel aber erzeugte Rebeka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, dem Bruder Abrahams.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
2223Und Bethuel zeugte Rebekka. Diese acht gebar Milka dem Nahor, dem Bruder Abrahams.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
2223Deze Betoeël verwekte Rebekka. Deze acht baarde Milka aan Nachor, den broer van Abraham.
1MosebogDette er Biblen pĺ dansk (DN1933)danish
2223Betuel avlede Rebekka; disse otte har Milka fřdt Abrahams Broder Nakor,
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
2223Men Betuel födde Rebecka. Dessa ĺtta föddes av Milka ĺt Nahor, Abrahams broder.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
2223Og Betuel var far til Rebekka. Disse ĺtte barn fikk Nakor, Abrahams bror, med Milka.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
2223ja Betuelille syntyi Rebekka. Nämä kahdeksan synnytti Milka Naahorille, Aabrahamin veljelle.
První Kniha MojžíšovaBible Kralická 1613 (BKR)czech
2223Bathuel pak zplodil Rebeku. Osm těchto porodila Melcha Náchorovi, bratru Abrahamovu.
MózesHungarian Károli (KAR)hungarian
2223Bethuél pedig nemzé Rebekát. Ezt a nyolczat szűlé Milkha Nákhornak az Ábrahám atyjafiának.
PostanakSerbian Bible (SRP1865)serbian
2223A Vatuilo rodi Reveku. Osam ih rodi Melha Nahoru bratu Avramovu.
ZanafillaAlbanian Bible (ALS)albanian
2223Dhe Bethuelit i lindi Rebeka. Këta tetë bij Milkah i lindi nga Nahori, vëllai i Abrahamit.
БытиеRussian Synodal Translation (RUSSYN)russian
2223от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих сынов родила Милка Нахору, брату Авраамову;

Genesis
<<< 22-23 >>>