Genesis
<<< 21-28 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
2128וַיַּצֵּ֣ב אַבְרָהָ֗ם אֶת־שֶׁ֛בַע כִּבְשֹׂ֥ת הַצֹּ֖אן לְבַדְּהֶֽן׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
2128καὶ ἔστησεν Αβρααμ ἑπτὰ ἀμνάδας προβάτων μόνας.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
2128Et statuit Abraham septem agnas gregis seorsum.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
2128Poi Abramo mise in disparte sette agnelle del gregge.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
2128Y puso Abraham siete corderas del rebaņo aparte.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
2128Et Abraham mit ā part sept jeunes brebis du troupeau.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
2128Abraham mit ā part sept jeunes brebis.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
2128And Abraham put seven young lambs of the flock on one side by themselves.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
2128And Abraam set seven ewe- lambs by themselves.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
2128And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
2128And Abraham set apart seven ewe lambs of the flock.
GenesisKing James Version (KJV)english5
2128And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
2128Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
2128And Abraham settide seuene ewe lambren of the flok asidis half.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
2128and Abraham setteth seven Lambs of the flock by themselves.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
2128And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
2128Und Abraham stellt sieben Lämmer besonders.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
2128Als nun Abraham noch sieben Schaflämmer abgesondert stellte,
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
2128Abraham aber stellte die sieben Lämmer besonders.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
2128Und Abraham stellte sieben junge Schafe der Herde besonders.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
2128Toen Abraham zeven lammetjes had afgezonderd,
1MosebogDette er Biblen på dansk (DN1933)danish
2128Men Abraham satte syv Lam til Side,
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
2128Men Abraham ställde sju lamm av hjorden avsides.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
2128Og Abraham stilte syv får av småfeet for sig selv.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
2128Ja Aabraham asetti laumasta seitsemän uuhikaritsaa erilleen muista.

Genesis
<<< 21-28 >>>