Genesis
Genesis
<<< 16-15 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
1615וַתֵּ֧לֶד הָגָ֛ר לְאַבְרָ֖ם בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֨א אַבְרָ֧ם שֶׁם־בְּנ֛וֹ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה הָגָ֖ר יִשְׁמָעֵֽאל׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
1615Καὶ ἔτεκεν Αγαρ τῷ Αβραμ υἱόν, καὶ ἐκάλεσεν Αβραμ τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ὃν ἔτεκεν αὐτῷ Αγαρ, Ισμαηλ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
1615Peperitque Agar Abrae filium: qui vocavit nomen ejus Ismael.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
1615Agar partor ad Abram un figlio e Abram chiam Ismaele il figlio che Agar gli aveva partorito.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
1615Y pari Agar Abram un hijo y llam Abram el nombre de su hijo que le pari Agar, Ismael.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
1615Et Agar enfanta un fils Abram. Et Abram appela son fils, qu'Agar lui avait enfant, Ismal.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
1615Agar enfanta un fils Abram; et Abram donna le nom d'Ismal au fils qu'Agar lui enfanta.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
1615And Hagar gave birth to a child, the son of Abram, to whom Abram gave the name of Ishmael.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
1615And Agar bore a son to Abram; and Abram called the name of his son which Agar bore to him, Ismael.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
1615And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
1615And Agar brought forth a son to Abram: who called his name Ismael.
GenesisKing James Version (KJV)english5
1615And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
1615Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
1615And Agar childide a sone to Abram, which clepide his name Ismael.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
1615And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
1615And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
1615Und Hagar gebar einen Sohn; und Abram hie den Sohn, den ihm Hagar gebar, Ismael.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
1615Hagar gebar dann dem Abram einen Sohn, und Abram gab seinem Sohne, den Hagar ihm geboren hatte, den Namen Ismael.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
1615Und Hagar gebar Abram einen Sohn, und Abram nannte den Sohn, den ihm Hagar geboren hatte, Ismael.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
1615Und Hagar gebar dem Abram einen Sohn; und Abram gab seinem Sohne, den Hagar geboren hatte, den Namen Ismael.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
1615Zo schonk Hagar aan Abram een zoon, en Abram noemde den zoon, dien Hagar hem baarde, Jisjmal.
1MosebogDette er Biblen p dansk (DN1933)danish
1615Og Hagar fdte Abram en Sn, og Abram kaldte Snnen, Hagar fdte ham, Ismael.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
1615Och Hagar fdde t Abram en son; och Abram gav den son som Hagar hade ftt t honom namnet Ismael.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
1615Og Hagar fdte Abram en snn; og Abram kalte den snn som Hagar hadde fdt ham, Ismael.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
1615Ja Haagar synnytti Abramille pojan, ja Abram antoi pojallensa, jonka Haagar oli hnelle synnyttnyt, nimen Ismael.
Prvn Kniha MojžšovaBible Kralick 1613 (BKR)czech
1615Porodila pak Agar Abramovi syna; a nazval Abram jmno syna svho, kterhož porodila Agar, Izmael.
MózesHungarian Kroli (KAR)hungarian
1615s fiat szle Hgr brmnak, s nevez brm az finak nevt, a kit Hgr szl vala nki, Ismelnek.
PostanakSerbian Bible (SRP1865)serbian
1615I rodi Agara Avramu sina; i nadjede Avram sinu svojemu, kojega mu rodi Agara, ime Ismailo.
ZanafillaAlbanian Bible (ALS)albanian
1615Kshtu Agari i lindi nj djal Abramit; dhe Abrami i vuri djalit q Agari kishte lindur emrin Ismael.
БытиеRussian Synodal Translation (RUSSYN)russian
1615Агарь родила Авраму сына; и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил.

Genesis
Genesis
<<< 16-15 >>>