Genesis
<<< 15-06 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
1506וְהֶאֱמִ֖ן בַּֽיהוָ֑ה וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ לּ֖וֹ צְדָקָֽה׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
1506καὶ ἐπίστευσεν Αβραμ τῷ θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
1506Credidit Abram Deo, et reputatum est illi ad justitiam.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
1506Egli credette al Signore, che glielo accreditō come giustizia.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
1506Y creyķ á Jehová, y contķselo por justicia.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
1506Et Abram crut ā l'Éternel, qui lui imputa cela ā justice.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
1506Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa ā justice.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
1506And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
1506And Abram believed God, and it was counted to him for righteousness.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
1506And he believed Jehovah; and he reckoned it to him [as] righteousness.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
1506Abram believed God, and it was reputed to him unto justice.
GenesisKing James Version (KJV)english5
1506And he believed in the Lord; and he counted it to him for righteousness.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
1506He believed in Yahweh, who credited it to him for righteousness.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
1506Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
1506And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him -- righteousness.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
1506And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
1506Abram glaubte dem HERRN, und das rechnete er ihm zur Gerechtigkeit.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
1506Da glaubte Abram dem HERRN, und das rechnete dieser ihm als Gerechtigkeit an (Röm 4,3).
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
1506Und er glaubte Jahwe, und das rechnete er ihm zu als Gerechtigkeit.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
1506Und er glaubte Jehova; und er rechnete es ihm zur Gerechtigkeit.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
1506Hij geloofde in Jahweh, en Deze rekende het hem tot gerechtigheid aan.
1MosebogDette er Biblen på dansk (DN1933)danish
1506Da troede Abram Herren, og han regnede ham det til Retfærdighed.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
1506Och han trodde på HERREN; och han räknade honom det till rättfärdighet.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
1506Og Abram trodde på Herren, og han regnet ham det til rettferdighet.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
1506Ja Abram uskoi Herraan, ja Herra luki sen hänelle vanhurskaudeksi.

Genesis
<<< 15-06 >>>