<<< Genesis 11-21 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
1121וַיְחִ֣י רְע֗וּ אַחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־שְׂר֔וּג שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ס
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
1121καὶ ἔζησεν Ραγαυ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σερουχ διακόσια ἑπτὰ ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν.
GenesisHieronymuslatin1
1121vixitque Reu postquam genuit Sarug ducentis septem annis et genuit filios et filias
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
1121Vixit quoque Reu, postquam genuit Sarug, ducentis septem annis: et genuit filios et filias.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
1121Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
1121Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
1121Et Rehu, après qu'il eut engendré Serug, vécut deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
GenèseLouis Segondfrench2
1121Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
1121And after the birth of Serug, Reu went on living for two hundred and seven years, and had sons and daughters:
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
1121And Raau lived after he had begotten Seruch, two hundred and seven years, and begot sons and daughters, and died.
GenesisDarby Translationenglish3
1121And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
1121And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
GenesisKing James Versionenglish5
1121And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
GenesisWorld English Bibleenglish6
1121Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of more sons and daughters.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
1121and Reu lyuede aftir that he gendride Saruch two hundrid and seuene yeer, and gendride sones and douytris.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
1121And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
1121and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
1MoseGerman Luther Bible 1912german1
1121und lebte darnach zweihundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
1MoseMenge Bibelgerman2
1121Nach der Geburt Serugs lebte Rehu noch 207 Jahre und hatte Söhne und Töchter. -
1MoseGerman Textbibelgerman3
1121Nach der Erzeugung Serugs aber lebte Reu noch 207 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman4
1121Und Reghu lebte, nachdem er Serug gezeugt hatte, zweihundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -
GenesisDutch Bible 1939dutch
1121En Ragaoe leefde, nadat hij Seroeg verwekt had, nog tweehonderd zeven jaar, en verwekte zonen en dochters.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
1121og efter at Re'u havde avlet Serug, levede han 207 År og avlede Sønner og Døtre.
1MosebokSvenska 1917swedish
1121Och sedan Regu hade fött Serug, levde han två hundra sju år och födde söner och döttrar.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
1121Og efterat Re'u hadde fått Serug, levde han ennu to hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
1121Ja Regu eli Serugin syntymän jälkeen kaksisataa seitsemän vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.

<<< Genesis 11-21 >>>