Genesis
<<< 10-31 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
1031אֵ֣לֶּה בְנֵי־שֵׁ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם לְגוֹיֵהֶֽם׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
1031οὗτοι υἱοὶ Σημ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
1031Isti filii Sem secundum cognationes, et linguas, et regiones in gentibus suis.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
1031Questi furono i figli di Sem secondo le loro famiglie e le loro lingue, territori, secondo i loro popoli.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
1031Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
1031Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs terres, selon leurs nations.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
1031Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
1031These, with their families and their languages and their lands and their nations, are the offspring of Shem.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
1031These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
1031These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
1031These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
GenesisKing James Version (KJV)english5
1031These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
1031These are the sons of Shem, by their families, according to their languages, lands, and nations.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
1031These ben the sones of Sem, bi kynredis, and langagis, and cuntrees, in her folkis.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
1031These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
1031These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
1031Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
1031Dies sind die Söhne Sems nach ihren Geschlechtern, nach ihren Sprachen, ihren Ländern, ihren Völkerschaften.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
1031Das sind die Söhne Sems nach ihren Stämmen und Sprachen, ihren Ländern und Völkerschaften.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
1031Das sind die Söhne Sems nach ihren Familien, nach ihren Sprachen, in ihren Ländern, nach ihren Nationen.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
1031Dit zijn de zonen van Sem volgens hun stammen en talen, naar hun landen en volken.
1MosebogDette er Biblen på dansk (DN1933)danish
1031Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
1031Dessa voro Sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
1031Dette var Sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
1031Nämä olivat Seemin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.
První Kniha MojžíšovaBible Kralická 1613 (BKR)czech
1031Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.
MózesHungarian Károli (KAR)hungarian
1031Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
PostanakSerbian Bible (SRP1865)serbian
1031To su sinovi Simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim;
ZanafillaAlbanian Bible (ALS)albanian
1031Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre.
БытиеRussian Synodal Translation (RUSSYN)russian
1031Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.

Genesis
<<< 10-31 >>>