Genesis
<<< 10-14 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
1014וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
1014καὶ τοὺς Πατροσωνιιμ καὶ τοὺς Χασλωνιιμ, ὅθεν ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν Φυλιστιιμ, καὶ τοὺς Καφθοριιμ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
1014et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
1014Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i Filistei.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
1014Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
1014Les Pathrusim, les Casluhim (d'où sont sortis les Philistins) et les Caphtorim.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
1014les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
1014And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
1014and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
1014and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
1014And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
GenesisKing James Version (KJV)english5
1014And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
1014Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
1014of which the Filisteis and Capturym camen forth.
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
1014and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim,) and the Caphtorim.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
1014and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
1014die Pathrusiter und die Kasluhiter (von dannen sind gekommen die Philister) und die Kaphthoriter.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
1014Pathrusiter, Kasluchiter und Kaphthoriter, von denen die Philister ausgegangen sind. -
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
1014die Patrusiter, die Kasluhiter (von denen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtoriter.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
1014und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind,) und die Kaphtorim.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
1014de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
1MosebogDette er Biblen på dansk (DN1933)danish
1014Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
1014patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
1014og patruserne og kasluherne, som filistrene er kommet fra, og kaftorerne.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
1014patrokselaiset, kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.

Genesis
<<< 10-14 >>>